כִּֽי־סַלְעִ֣י וּמְצוּדָתִ֣י אָ֑תָּה וּלְמַ֥עַן שִׁ֝מְךָ֗ תַּֽנְחֵ֥נִי וּֽתְנַהֲלֵֽנִי׃
For my rock and my stronghold You are; and for the sake of Your name You will guide me and lead me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי־ | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | סַלְעִי | salʿi | “my rock” | N(fs) + suffix 1cs |
| 3 | וּמְצוּדָתִי | u-meṣudati | “and my stronghold” | Conj וּ + N(fs) + suffix 1cs |
| 4 | אָתָּה | ʾattah | “You” | Pron 2ms |
| 5 | וּלְמַעַן | u-lemaʿan | “and for the sake of” | Conj וּ + Prep לְ + noun |
| 6 | שִׁמְךָ | shimkha | “Your name” | N(ms) + suffix 2ms |
| 7 | תַּנְחֵנִי | tanḥeni | “You will guide me” | Hiphil imperfect 2ms + suffix 1cs |
| 8 | וּתְנַהֲלֵנִי | u-tenahaleni | “and You will lead me” | Conj וּ + Piel imperfect 2ms + suffix 1cs |
Morphology
- כִּי־ (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces a reason or explanation.
- סַלְעִי (salʿi) – Root: סלע (s-l-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my rock”; Notes: Metaphor for stability and protection.
- וּמְצוּדָתִי (u-meṣudati) – Root: צוד (ṣ-w-d); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Conjunction וּ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and my stronghold”; Notes: Reinforces the image of secure refuge.
- אָתָּה (ʾattah) – Root: —; Root Type: Pronoun; Form: Independent pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphasizes YHWH as the source of security.
- וּלְמַעַן (u-lemaʿan) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction וּ + preposition לְ + noun; Translation: “and for the sake of”; Notes: Introduces purpose based on YHWH’s reputation.
- שִׁמְךָ (shimkha) – Root: שם (š-m); Root Type: Biliteral; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your name”; Notes: Refers to YHWH’s character and reputation.
- תַּנְחֵנִי (tanḥeni) – Root: נחה (n-ḥ-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “You will guide me”; Notes: Expresses ongoing guidance.
- וּתְנַהֲלֵנִי (u-tenahaleni) – Root: נהל (n-h-l); Root Type: I-Nun; Binyan: Piel; Form: Conjunction וּ + imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and You will lead me”; Notes: Conveys careful leading, often associated with shepherding.