Psalm 33:22

יְהִֽי־חַסְדְּךָ֣ יְהוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃

May Your steadfast love, YHWH, be upon us, just as we have waited for You.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יְהִי־ yehi “may it be” Qal jussive 3ms
2 חַסְדְּךָ ḥasdekha “Your steadfast love” N(ms) + suffix 2ms
3 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N
4 עָלֵינוּ ʿalenu “upon us” Prep עַל + suffix 1cp
5 כַּאֲשֶׁר kaʾasher “just as” Prep כְּ + relative particle
6 יִחַלְנוּ yaḥalnu “we have waited” Piel perfect 1cp
7 לָךְ lakh “for You” Prep לְ + suffix 2ms

 

Morphology

  1. יְהִי־ (yehi) – Root: היה (h-y-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Jussive 3rd person masculine singular; Translation: “may it be”; Notes: Expresses wish or petition.
  2. חַסְדְּךָ (ḥasdekha) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your steadfast love”; Notes: Covenant loyalty.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Addressed directly.
  4. עָלֵינוּ (ʿalenu) – Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition עַל + suffix 1st person common plural; Translation: “upon us”; Notes: Indicates direction or blessing.
  5. כַּאֲשֶׁר (kaʾasher) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Preposition כְּ + relative particle; Translation: “just as”; Notes: Comparison.
  6. יִחַלְנוּ (yaḥalnu) – Root: יחל (y-ḥ-l); Root Type: I-Yod; Binyan: Piel; Form: Perfect 1st person common plural; Translation: “we have waited”; Notes: Hopeful expectation.
  7. לָךְ (lakh) – Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition לְ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “for You”; Notes: Direction of trust.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.