לְהַצִּ֣יל מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וּ֝לְחַיֹּותָ֗ם בָּרָעָֽב׃
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְהַצִּיל | le-hatsil | “to deliver” | Prep לְ + Hiphil infinitive construct |
| 2 | מִמָּוֶת | mimmavet | “from death” | Prep מִן + N(ms) |
| 3 | נַפְשָׁם | nafsham | “their soul” | N(fs) + suffix 3mp |
| 4 | וּלְחַיֹּותָם | u-le-ḥayyotam | “and to keep alive them” | Conj וְ + Prep לְ + Piel infinitive construct + suffix 3mp |
| 5 | בָּרָעָב | ba-raʿav | “in the famine” | Prep בְּ + Def. art. הַ + N(ms) |
Morphology
- לְהַצִּיל (le-hatsil) – Root: נצל (n-ṣ-l); Root Type: I-Nun; Binyan: Hiphil; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to deliver”; Notes: Purpose clause expressing rescue.
- מִמָּוֶת (mimmavet) – Root: מות (m-w-t); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Preposition מִן + noun masculine singular; Translation: “from death”; Notes: Source or separation.
- נַפְשָׁם (nafsham) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “their soul”; Notes: Their life or being.
- וּלְחַיֹּותָם (u-le-ḥayyotam) – Root: חיה (ḥ-y-h); Root Type: III-He; Binyan: Piel; Form: Conjunction וְ + preposition לְ + infinitive construct + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “and to keep alive them”; Notes: Sustaining life.
- בָּרָעָב (ba-raʿav) – Root: רעב (r-ʿ-b); Root Type: II-Guttural; Form: Preposition בְּ + definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “in the famine”; Notes: Time or circumstance.