בְּזֹ֣את יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־חָפַ֣צְתָּ בִּ֑י כִּ֤י לֹֽא־יָרִ֖יעַ אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃
By this I have known that You delight in me, for my enemy does not shout in triumph over me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּזֹאת | be-zot | “by this” | Prep בְּ + pron fs |
| 2 | יָדַעְתִּי | yadaʿti | “I have known” | Qal perfect 1cs |
| 3 | כִּי | ki | “that/for” | Conjunction |
| 4 | חָפַצְתָּ | ḥafatzta | “You delight” | Qal perfect 2ms |
| 5 | בִּי | bi | “in me” | Prep בְּ + suff 1cs |
| 6 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 7 | לֹא | lo | “not” | Neg |
| 8 | יָרִיעַ | yariʿa | “he shouts” | Hiphil yiqtol 3ms |
| 9 | אֹיְבִי | ʾoyvi | “my enemy” | N(ms) + suff 1cs |
| 10 | עָלָי | ʿalay | “over me” | Prep עַל + suff 1cs |
Morphology
- בְּזֹאת (be-zot) – Root: זאת (z-ʾ-t); Root Type: III-Tav (weak); Form: Preposition בְּ + demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “By this”; Notes: Introduces the basis of knowledge.
- יָדַעְתִּי (yadaʿti) – Root: ידע (y-d-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע) (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have known”; Notes: Expresses experiential or realized knowledge.
- כִּי (ki) – Root: כי (k-y); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “that/for”; Notes: Introduces explanation.
- חָפַצְתָּ (ḥafatzta) – Root: חפץ (ḥ-p-ṣ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You delight”; Notes: Indicates favor or pleasure.
- בִּי (bi) – Root: ב (b); Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition בְּ + suffix 1st person common singular; Translation: “in me”; Notes: Object of delight.
- כִּי (ki) – Root: כי (k-y); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason.
- לֹא (lo) – Root: לא (l-ʾ); Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb.
- יָרִיעַ (yariʿa) – Root: רוע (r-w-ʿ); Root Type: II-Waw (weak); Binyan: Hiphil; Form: Imperfect (yiqtol) 3rd person masculine singular; Translation: “he shouts”; Notes: Often denotes shouting in triumph.
- אֹיְבִי (ʾoyvi) – Root: איב (ʾ-y-b); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my enemy”; Notes: Singular representative adversary.
- עָלָי (ʿalay) – Root: על (ʿ-l); Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “over me”; Notes: Indicates domination or triumph.