אֲֽנִי־֭אָמַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃
I, I said, “YHWH, be gracious to me; heal my soul, for I have sinned to You.”
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲנִי | ʾani | “I” | Pronoun 1cs |
| 2 | אָמַרְתִּי | ʾamarti | “I said” | Qal perfect 1cs |
| 3 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
| 4 | חָנֵּנִי | ḥannēni | “be gracious to me” | Piel imperative 2ms + suff 1cs |
| 5 | רְפָאָה | refaʾah | “heal” | Qal imperative 2ms |
| 6 | נַפְשִׁי | nafshi | “my soul” | N(fs) + suff 1cs |
| 7 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 8 | חָטָאתִי | ḥataʾti | “I have sinned” | Qal perfect 1cs |
| 9 | לָךְ | lakh | “to You” | Prep לְ + suff 2ms |
Morphology
- אֲנִי (ʾani) – Root: אני (ʾ-n-y); Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 1st person common singular; Translation: “I”; Notes: Explicit subject, often used for emphasis.
- אָמַרְתִּי (ʾamarti) – Root: אמר (ʾ-m-r); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I said”; Notes: Introduces direct speech.
- יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Noun (Strong); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The one addressed in prayer.
- חָנֵּנִי (ḥannēni) – Root: חנן (ḥ-n-n); Root Type: Geminate; Binyan: Piel; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “Be gracious to me”; Notes: Expresses plea for mercy.
- רְפָאָה (refaʾah) – Root: רפא (r-p-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “Heal”; Notes: Request for restoration.
- נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my soul”; Notes: Refers to life or inner being.
- כִּי (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces reason.
- חָטָאתִי (ḥataʾti) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have sinned”; Notes: Confession of wrongdoing.
- לָךְ (lakh) – Root: ל (l); Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition לְ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “to You”; Notes: Indicates direction of action toward YHWH.