Psalm 41:4 (Psalm 41:3)

יְֽהוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כָּל־֝מִשְׁכָּבֹ֗ו הָפַ֥כְתָּ בְחָלְיֹֽו׃

YHWH will sustain him upon the bed of sickness; all his bed You have turned in his illness.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
2 יִסְעָדֶנּוּ yisʿadennu “He will sustain him” Qal yiqtol 3ms + suff 3ms
3 עַל־עֶרֶשׂ ʿal-ʿeres “upon the bed” Prep עַל + N(ms)
4 דְּוָי devay “of sickness” N(ms)
5 כָּל־מִשְׁכָּבוֹ kol-mishkavo “all his bed” N(ms) + suff 3ms
6 הָפַכְתָּ hafakhta “You have turned” Qal perfect 2ms
7 בְחָלְיוֹ be-ḥolyō “in his illness” Prep בְּ + N(ms) + suff 3ms

 

Morphology

  1. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Noun (Strong); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The subject who sustains and restores.
  2. יִסְעָדֶנּוּ (yisʿadennu) – Root: סעד (s-ʿ-d); Root Type: II-Guttural; Binyan: Qal; Form: Imperfect (yiqtol) 3rd person masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “He will sustain him”; Notes: Indicates support or strengthening during weakness.
  3. עַל־עֶרֶשׂ (ʿal-ʿeres) – Root: ערשׂ (ʿ-r-ś); Root Type: I-Guttural (ע) (weak); Form: Preposition עַל + noun masculine singular; Translation: “upon the bed”; Notes: Refers to a resting place, here in illness.
  4. דְּוָי (devay) – Root: דוה (d-w-h); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “of sickness”; Notes: Indicates a state of illness or suffering.
  5. כָּל־מִשְׁכָּבוֹ (kol-mishkavo) – Root: שׁכב (š-k-b); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct) + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “all his bed”; Notes: Refers to his entire place of lying down.
  6. הָפַכְתָּ (hafakhta) – Root: הפך (h-p-k); Root Type: I-Guttural (ה) (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have turned”; Notes: Indicates transformation or reversal by YHWH.
  7. בְחָלְיוֹ (be-ḥolyō) – Root: חלי (ḥ-l-y); Root Type: III-Yod (weak); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his illness”; Notes: Indicates condition in which restoration occurs.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.