Psalm 44:5 (Psalm 44:4)

אַתָּה־ה֣וּא מַלְכִּ֣י אֱלֹהִ֑ים צַ֝וֵּ֗ה יְשׁוּעֹ֥ות יַעֲקֹֽב׃

You are my King, O God; command salvations for Yaʿaqov.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אַתָּה attah “You” Independent pronoun 2ms
2 הוּא huʾ “he/is” Independent pronoun 3ms
3 מַלְכִּי malki “my King” N(ms) + suff 1cs
4 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
5 צַוֵּה tsavveh “command” Piel imperative 2ms
6 יְשׁוּעֹות yeshuʿot “salvations” N(fp)
7 יַעֲקֹב Yaʿaqov “Yaʿaqov” Proper noun

 

Morphology

  1. אַתָּה (attah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphasizes direct address to God at the beginning of the clause.
  2. הוּא (huʾ) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 3rd person masculine singular; Translation: “he/is”; Notes: Here it functions in an emphatic identificational clause: “You are indeed.”
  3. מַלְכִּי (malki) – Root: מלך (m-l-kh); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my King”; Notes: Declares personal allegiance and acknowledges God’s royal authority.
  4. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural; Translation: “God”; Notes: Though morphologically plural, it refers here to the singular God and stands in apposition to “my King.”
  5. צַוֵּה (tsavveh) – Root: צוה (ṣ-w-h); Root Type: III-He; Binyan: Piel; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “command”; Notes: The Piel imperative calls for decisive divine action, issuing a command for deliverance.
  6. יְשׁוּעֹות (yeshuʿot) – Root: ישׁע (y-sh-ʿ); Root Type: I-Yod / III-Guttural (ע); Form: Noun feminine plural; Translation: “salvations”; Notes: The plural emphasizes acts or manifestations of deliverance.
  7. יַעֲקֹב (Yaʿaqov) – Root: יעקב (y-ʿ-q-b); Root Type: Proper Noun (Strong); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: Represents the covenant people, here standing for Yisraʾel as a whole.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.