Psalm 44:16 (Psalm 44:15)

כָּל־֭הַיֹּום כְּלִמָּתִ֣י נֶגְדִּ֑י וּבֹ֖שֶׁת פָּנַ֣י כִּסָּֽתְנִי׃

All the day my humiliation is before me, and the shame of my face has covered me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כָּל־ kol “all of” N(ms construct)
2 הַיֹּום ha-yom “the day” Def. art. הַ + N(ms)
3 כְּלִמָּתִי kelimmati “my humiliation” N(fs) + suff 1cs
4 נֶגְדִּי negdi “before me” Prep + suff 1cs
5 וּבֹשֶׁת u-voshet “and the shame of” Conj וְ + N(fs construct)
6 פָּנַי panai “my face” N(mp) + suff 1cs
7 כִּסָּתְנִי kissatni “has covered me” Piel perfect 3fs + suff 1cs

 

Morphology

  1. כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all of”; Notes: Governs the following noun to express total duration.
  2. הַיֹּום (ha-yom) – Root: יום (y-w-m); Root Type: Hollow; Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the day”; Notes: Indicates the full span of time.
  3. כְּלִמָּתִי (kelimmati) – Root: כלם (k-l-m); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my humiliation”; Notes: Denotes personal disgrace experienced by the speaker.
  4. נֶגְדִּי (negdi) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: Strong; Form: Preposition + suffix 1st person common singular; Translation: “before me”; Notes: Indicates continual presence or awareness.
  5. וּבֹשֶׁת (u-voshet) – Root: בושׁ (b-w-sh); Root Type: Hollow; Form: Conjunction וְ + noun feminine singular construct (state: construct); Translation: “and the shame of”; Notes: Introduces the second parallel expression.
  6. פָּנַי (panai) – Root: פנה (p-n-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my face”; Notes: The “face” represents visible identity and honor.
  7. כִּסָּתְנִי (kissatni) – Root: כסה (k-s-h); Root Type: III-He; Binyan: Piel; Form: Perfect 3rd person feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “has covered me”; Notes: The feminine subject refers to “shame,” depicting it as enveloping the speaker.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.