לֹא־נָסֹ֣וג אָחֹ֣ור לִבֵּ֑נוּ וַתֵּ֥ט אֲשֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אָרְחֶֽךָ׃
Our heart has not turned back, and our steps have not turned aside from Your path.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹא־ | lo | “not” | Negative particle |
| 2 | נָסֹוג | nasog | “has turned back” | Qal perfect 3ms |
| 3 | אָחוֹר | ʾaḥor | “back” | Adverb |
| 4 | לִבֵּנוּ | libbenu | “our heart” | N(ms) + suff 1cp |
| 5 | וַתֵּט | va-tet | “and it turned aside” | Conj וַ + Qal wayyiqtol 3fs |
| 6 | אֲשֻׁרֵינוּ | ʾashureinu | “our steps” | N(mp) + suff 1cp |
| 7 | מִנִּי | minni | “from” | Prep מִן |
| 8 | אָרְחֶךָ | orkhekha | “Your path” | N(fs) + suff 2ms |
Morphology
- לֹא־ (lo) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
- נָסֹוג (nasog) – Root: סוג (s-w-g); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has turned back”; Notes: The subject is “our heart,” expressing inner loyalty.
- אָחוֹר (ʾaḥor) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Root Type: I-Guttural (א); Form: Adverb; Translation: “back”; Notes: Indicates direction of retreat.
- לִבֵּנוּ (libbenu) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common plural; Translation: “our heart”; Notes: Represents inner thought and devotion.
- וַתֵּט (va-tet) – Root: נטה (n-ṭ-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol (narrative past) 3rd person feminine singular; Translation: “and it turned aside”; Notes: The feminine subject refers to “our steps.”
- אֲשֻׁרֵינוּ (ʾashureinu) – Root: אשׁר (ʾ-sh-r); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common plural; Translation: “our steps”; Notes: Refers to conduct or way of life.
- מִנִּי (minni) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition מִן; Translation: “from”; Notes: Indicates separation; assimilation causes doubling of נ.
- אָרְחֶךָ (orkhekha) – Root: ארח (ʾ-r-ḥ); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your path”; Notes: Represents God’s prescribed way or course.