אִם־֭שָׁכַחְנוּ שֵׁ֣ם אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ לְאֵ֣ל זָֽר׃
If we have forgotten the name of our God, and we have spread out our hands to a foreign god,
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם־ | ʾim | “if” | Conjunction |
| 2 | שָׁכַחְנוּ | shakhaḥnu | “we have forgotten” | Qal perfect 1cp |
| 3 | שֵׁם | shem | “name” | N(ms) |
| 4 | אֱלֹהֵינוּ | ʾeloheinu | “our God” | N(mp) + suff 1cp |
| 5 | וַנִּפְרֹשׂ | va-nifros | “and we have spread out” | Conj וַ + Qal wayyiqtol 1cp |
| 6 | כַּפֵּינוּ | kappeinu | “our hands” | N(fp) + suff 1cp |
| 7 | לְאֵל | le-ʾel | “to a god” | Prep לְ + N(ms) |
| 8 | זָר | zar | “foreign” | Adj(ms) |
Morphology
- אִם־ (ʾim) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “if”; Notes: Introduces a conditional clause.
- שָׁכַחְנוּ (shakhaḥnu) – Root: שׁכח (sh-kh-ḥ); Root Type: III-Guttural (ח); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common plural; Translation: “we have forgotten”; Notes: Refers to abandonment or neglect of God’s name.
- שֵׁם (shem) – Root: שם (sh-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “name”; Notes: Represents identity, reputation, and authority.
- אֱלֹהֵינוּ (ʾeloheinu) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (intensive singular meaning) + suffix 1st person common plural; Translation: “our God”; Notes: Refers to the one true God in covenant relationship.
- וַנִּפְרֹשׂ (va-nifros) – Root: פרשׂ (p-r-ś); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol (narrative past) 1st person common plural; Translation: “and we have spread out”; Notes: Often refers to gesture of prayer or worship.
- כַּפֵּינוּ (kappeinu) – Root: כף (k-p); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine plural + suffix 1st person common plural; Translation: “our hands”; Notes: Symbolizes action, especially in prayer or supplication.
- לְאֵל (le-ʾel) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “to a god”; Notes: Indicates direction of worship.
- זָר (zar) – Root: זרר / זר (z-r); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular; Translation: “foreign”; Notes: Describes something alien or outside covenant relationship.