Psalm 44:21 (Psalm 44:20)

אִם־֭שָׁכַחְנוּ שֵׁ֣ם אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ לְאֵ֣ל זָֽר׃

If we have forgotten the name of our God, and we have spread out our hands to a foreign god,

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אִם־ ʾim “if” Conjunction
2 שָׁכַחְנוּ shakhaḥnu “we have forgotten” Qal perfect 1cp
3 שֵׁם shem “name” N(ms)
4 אֱלֹהֵינוּ ʾeloheinu “our God” N(mp) + suff 1cp
5 וַנִּפְרֹשׂ va-nifros “and we have spread out” Conj וַ + Qal wayyiqtol 1cp
6 כַּפֵּינוּ kappeinu “our hands” N(fp) + suff 1cp
7 לְאֵל le-ʾel “to a god” Prep לְ + N(ms)
8 זָר zar “foreign” Adj(ms)

 

Morphology

  1. אִם־ (ʾim) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “if”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. שָׁכַחְנוּ (shakhaḥnu) – Root: שׁכח (sh-kh-ḥ); Root Type: III-Guttural (ח); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common plural; Translation: “we have forgotten”; Notes: Refers to abandonment or neglect of God’s name.
  3. שֵׁם (shem) – Root: שם (sh-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “name”; Notes: Represents identity, reputation, and authority.
  4. אֱלֹהֵינוּ (ʾeloheinu) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural (intensive singular meaning) + suffix 1st person common plural; Translation: “our God”; Notes: Refers to the one true God in covenant relationship.
  5. וַנִּפְרֹשׂ (va-nifros) – Root: פרשׂ (p-r-ś); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol (narrative past) 1st person common plural; Translation: “and we have spread out”; Notes: Often refers to gesture of prayer or worship.
  6. כַּפֵּינוּ (kappeinu) – Root: כף (k-p); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine plural + suffix 1st person common plural; Translation: “our hands”; Notes: Symbolizes action, especially in prayer or supplication.
  7. לְאֵל (le-ʾel) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “to a god”; Notes: Indicates direction of worship.
  8. זָר (zar) – Root: זרר / זר (z-r); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular; Translation: “foreign”; Notes: Describes something alien or outside covenant relationship.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.