ק֭וּמָֽה עֶזְרָ֣תָה לָּ֑נוּ וּ֝פְדֵ֗נוּ לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃
Arise, a help for us, and redeem us for the sake of Your steadfast love.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ק֭וּמָה | qumah | “arise!” | Qal imperative 2ms |
| 2 | עֶזְרָתָה | ʿezratah | “a help” | N(fs) |
| 3 | לָּנוּ | lanu | “for us” | Prep לְ + suff 1cp |
| 4 | וּפְדֵנוּ | u-fdenu | “and redeem us” | Conj וְ + Qal imperative 2ms + suff 1cp |
| 5 | לְמַעַן | lemaʿan | “for the sake of” | Prep |
| 6 | חַסְדֶּךָ | ḥasdekha | “Your steadfast love” | N(ms) + suff 2ms |
Morphology
- ק֭וּמָה (qumah) – Root: קום (q-w-m); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “Arise!”; Notes: Urgent appeal for God to act.
- עֶזְרָתָה (ʿezratah) – Root: עזר (ʿ-z-r); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Noun feminine singular (used adverbially); Translation: “a help”; Notes: Functions as a complement indicating purpose or result. The Hebrew word for “help” is usually ezrah. Here, it has an extra ה at the end (ʿezratah). In biblical Hebrew, this extra ending often indicates direction or strong intent. ”Arise, a help for us” is very accurate. Some older translations use “Arise for our help,” which treats “help” as the destination of God’s action. This version keeps “help” as a noun describing God’s role in that moment, which is a powerful way to read it.
- לָּנוּ (lanu) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition לְ + suffix 1st person common plural; Translation: “for us”; Notes: Indicates the beneficiaries of the help.
- וּפְדֵנוּ (u-fdenu) – Root: פדה (p-d-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common plural; Translation: “and redeem us”; Notes: Calls for deliverance or ransom.
- לְמַעַן (lemaʿan) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition; Translation: “for the sake of”; Notes: Indicates motive or purpose.
- חַסְדֶּךָ (ḥasdekha) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: I-Guttural (ח); Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your steadfast love”; Notes: Refers to covenantal loyalty and mercy.