Psalm 45:4 (Psalm 45:3)

חֲגֹור־חַרְבְּךָ עַל־יָרֵךְ גִּבֹּור הֹודְךָ וַהֲדָרֶךָ׃

Gird Your sword upon Your thigh, mighty one, Your splendor and Your majesty.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 חֲגֹור ḥagor “gird” Qal imperative 2ms
2 חַרְבְּךָ ḥarbekha “your sword” N(fs) + suff 2ms
3 עַל ʿal “upon” Preposition
4 יָרֵךְ yarekh “thigh” N(fs)
5 גִּבֹּור gibbor “mighty one” Adj(ms) / substantive
6 הֹודְךָ hodekha “your splendor” N(ms) + suff 2ms
7 וַהֲדָרֶךָ va-hadarekha “and your majesty” Conj וְ + N(ms) + suff 2ms

 

Morphology

  1. חֲגֹור (ḥagor) – Root: חגר (ḥ-g-r); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “Gird”; Notes: A direct command to strap on or bind on the sword for action.
  2. חַרְבְּךָ (ḥarbekha) – Root: חרב (ḥ-r-b); Root Type: I-Guttural; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your sword”; Notes: The feminine noun takes a 2ms pronominal suffix, marking the weapon as belonging to the addressee.
  3. עַל (ʿal) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition עַל; Translation: “upon”; Notes: Introduces the location where the sword is to be girded.
  4. יָרֵךְ (yarekh) – Root: ירך (y-r-kh); Root Type: I-Yod; Form: Noun feminine singular; Translation: “thigh”; Notes: Refers to the thigh or side, the customary place for wearing a sword.
  5. גִּבֹּור (gibbor) – Root: גבר (g-b-r); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular used substantivally; Translation: “mighty one”; Notes: Functions as a vocative title, addressing the warrior-king as a hero.
  6. הֹודְךָ (hodekha) – Root: הוד (h-w-d); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your splendor”; Notes: Denotes majesty, brilliance, or royal radiance associated with the addressee.
  7. וַהֲדָרֶךָ (va-hadarekha) – Root: הדר (h-d-r); Root Type: I-Guttural; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “and Your majesty”; Notes: Adds a second term of royal magnificence, paired closely with הֹודְךָ to heighten the regal imagery.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.