Psalm 48:8 (Psalm 48:7)

בְּר֥וּחַ קָדִ֑ים תְּשַׁבֵּר אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ׃

With an east wind You break ships of Tarshish.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 בְּר֥וּחַ be-ruaḥ “with a wind” Prep בְּ + N(fs)
2 קָדִים qadim “east” N(ms)
3 תְּשַׁבֵּר teshaber “You break” Piel imperfect 2ms
4 אֳנִיֹּות ʾoniyyot “ships” N(fp)
5 תַּרְשִׁישׁ Tarshish “Tarshish” Proper N

 

Morphology

  1. בְּר֥וּחַ (be-ruaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Root Type: Hollow (weak); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “with a wind”; Notes: Instrumental use indicating means.
  2. קָדִים (qadim) – Root: קדם (q-d-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “east”; Notes: Refers to the east wind, often destructive.
  3. תְּשַׁבֵּר (teshaber) – Root: שׁבר (sh-b-r); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You break”; Notes: Direct address, emphasizing divine action.
  4. אֳנִיֹּות (ʾoniyyot) – Root: אני (ʾ-n-y); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun feminine plural; Translation: “ships”; Notes: Maritime vessels.
  5. תַּרְשִׁישׁ (Tarshish) – Root: תרשישׁ (t-r-sh-y-sh); Root Type: Proper Noun (Strong); Form: Proper noun; Translation: “Tarshish”; Notes: A distant maritime region known for trade.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.