Psalm 50:14

זְבַ֣ח לֵאלֹהִ֣ים תֹּודָ֑ה וְשַׁלֵּ֖ם לְעֶלְיֹ֣ון נְדָרֶֽיךָ׃

Sacrifice to God thanksgiving, and pay to Most High your vows.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 זְבַח zevaḥ “sacrifice” N(ms)
2 לֵאלֹהִים le-Elohim “to God” Prep לְ + N(mp)
3 תֹּודָה todah “thanksgiving” N(fs)
4 וְשַׁלֵּם ve-shallem “and pay” Conj וְ + Piel imperative 2ms
5 לְעֶלְיֹון le-ʿElyon “to Most High” Prep לְ + Proper N
6 נְדָרֶיךָ nedarekha “your vows” N(mp) + suff 2ms

 

Morphology

  1. זְבַח (zevaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “sacrifice”; Notes: Functions here as an imperative sense, calling for offering.
  2. לֵאלֹהִים (le-Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition לְ + noun masculine plural; Translation: “to God”; Notes: Indicates direction of the sacrifice toward God.
  3. תֹּודָה (todah) – Root: ידה (y-d-h); Root Type: III-He; Form: Noun feminine singular; Translation: “thanksgiving”; Notes: Specifies the type of sacrifice, one of gratitude.
  4. וְשַׁלֵּם (ve-shallem) – Root: שלם (sh-l-m); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular; Translation: “and pay”; Notes: Commands fulfillment or completion of obligations.
  5. לְעֶלְיֹון (le-ʿElyon) – Root: על (ʿ-l); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “to Most High”; Notes: A title meaning “Most High,” referring to God.
  6. נְדָרֶיךָ (nedarekha) – Root: נדר (n-d-r); Root Type: I-Nun; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your vows”; Notes: Refers to promises made, especially in religious contexts.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.