כִּֽי־֭פְשָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃
For my transgressions I know, and my sin is before me continually.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | פְשָׁעַי | peshāʿai | “my transgressions” | N(mp) + suff 1cs |
| 3 | אֲנִי | ʾani | “I” | Pronoun 1cs |
| 4 | אֵדָע | ʾedaʿ | “I know” | Qal imperfect 1cs |
| 5 | וְחַטָּאתִי | ve-ḥaṭṭāʾtī | “and my sin” | Conj וְ + N(fs) + suff 1cs |
| 6 | נֶגְדִּי | negdī | “before me” | Prep/Noun + suff 1cs |
| 7 | תָמִיד | tamid | “continually” | Adverb |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason or basis for the preceding plea.
- פְשָׁעַי (peshāʿai) – Root: פשע (p-š-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע) (weak); Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my transgressions”; Notes: Refers to willful acts of rebellion.
- אֲנִי (ʾani) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 1st person common singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic subject pronoun, highlighting personal awareness.
- אֵדָע (ʾedaʿ) – Root: ידע (y-d-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע) (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I know”; Notes: Expresses ongoing or present awareness.
- וְחַטָּאתִי (ve-ḥaṭṭāʾtī) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Form: Conjunction וְ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and my sin”; Notes: Adds a parallel expression of guilt alongside transgressions.
- נֶגְדִּי (negdī) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: Strong; Form: Preposition/noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “before me”; Notes: Indicates continual presence or awareness before the speaker.
- תָמִיד (tamid) – Root: תמיד (t-m-y-d); Root Type: Strong; Form: Adverb; Translation: “continually”; Notes: Emphasizes constant, unceasing awareness.