Psalm 51:12 (Psalm 51:10)

לֵ֣ב טָ֭הֹור בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כֹ֗ון חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃

A heart clean create for me, O God, and a spirit steadfast renew within me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לֵב lev “heart” Noun ms
2 טָהֹור ṭahor “clean” Adjective ms
3 בְּרָא־לִי bera-li “create for me” Qal imperative 2ms + Prep לְ + suff 1cs
4 אֱלֹהִים Elohim “God” Noun mp (sing. sense)
5 וְרוּחַ ve-ruaḥ “and a spirit” Conj וְ + Noun fs
6 נָכֹון nakhon “steadfast” Adjective ms
7 חַדֵּשׁ ḥaddesh “renew” Piel imperative 2ms
8 בְּקִרְבִּי be-qirbi “within me” Prep בְּ + N(ms) + suff 1cs

 

Morphology

  1. לֵב (lev) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular; Translation: “heart”; Notes: Represents the inner being, including mind, will, and emotions.
  2. טָהֹור (ṭahor) – Root: טהר (ṭ-h-r); Root Type: II-Guttural (ה) (weak); Form: Adjective masculine singular; Translation: “clean”; Notes: Describes purity in a moral and ritual sense.
  3. בְּרָא (bera) – Root: ברא (b-r-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “Create”; Notes: A verb often associated with divine creative action.
  4. לִי (li) – Root: ל (l); Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “for me”; Notes: Indicates benefit or direction toward the speaker.
  5. אֱלֹהִים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine plural (singular meaning); Translation: “God”; Notes: Refers to the one true God of Yisraʾel.
  6. וְרוּחַ (ve-ruaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Root Type: Hollow; Form: Conjunction וְ + noun feminine singular; Translation: “and a spirit”; Notes: Refers to the inner disposition or animating principle.
  7. נָכֹון (nakhon) – Root: כון (k-w-n); Root Type: Hollow; Form: Adjective masculine singular; Translation: “steadfast”; Notes: Indicates firmness, stability, and reliability.
  8. חַדֵּשׁ (ḥaddesh) – Root: חדשׁ (ḥ-d-š); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “renew”; Notes: Calls for restoration or transformation.
  9. בְּקִרְבִּי (be-qirbi) – Root: קרב (q-r-b); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “within me”; Notes: Emphasizes inner renewal rather than external change.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.