פָּ֘דָ֤ה בְשָׁלֹ֣ום נַ֭פְשִׁי מִקֲּרָב־לִ֑י כִּֽי־֝בְרַבִּ֗ים הָי֥וּ עִמָּדִֽי׃
He has redeemed in peace my soul from the battle against me, for in many they were with me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | פָּדָה | padah | “he has redeemed” | Qal perfect 3ms |
| 2 | בְשָׁלֹום | be-shalom | “in peace” | Prep בְּ + N(ms) |
| 3 | נַפְשִׁי | nafshi | “my soul” | N(fs) + suff 1cs |
| 4 | מִקֲּרָב־לִי | mi-qerav-li | “from battle against me” | Prep מִן + N(ms) + Prep לְ + suff 1cs |
| 5 | כִּי | ki | “for” | Conj |
| 6 | בְרַבִּים | be-rabbim | “in many” | Prep בְּ + N(mp) |
| 7 | הָיוּ | hayu | “they were” | Qal perfect 3mp |
| 8 | עִמָּדִי | ʿimmadi | “with me” | Prep עִם + suff 1cs |
Morphology
- פָּדָה (padah) – Root: פדה (p-d-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He has redeemed”; Notes: Refers to deliverance or rescue.
- בְשָׁלֹום (be-shalom) – Root: שלם (š-l-m); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “in peace”; Notes: Indicates completeness or safety.
- נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my soul”; Notes: Refers to the speaker’s life or being.
- מִקֲּרָב־לִי (mi-qerav-li) – Root: קרב (q-r-b); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + noun masculine singular construct (state: construct) + preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “from battle against me”; Notes: Indicates source of danger.
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
- בְרַבִּים (be-rabbim) – Root: רבב (r-b-b); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְּ + noun masculine plural; Translation: “in many”; Notes: Indicates multitude.
- הָיוּ (hayu) – Root: היה (h-y-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they were”; Notes: Describes a past state.
- עִמָּדִי (ʿimmadi) – Root: —; Root Type: Particle with suffix; Form: Preposition עִם + suffix 1st person common singular; Translation: “with me”; Notes: Indicates association or presence.