Psalm 58:11 (Psalm 58:10)

יִשְׂמַ֣ח צַ֭דִּיק כִּי־חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֝רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע׃

The righteous shall rejoice, for he has seen vengeance. His steps he shall wash in the blood of the wicked.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יִשְׂמַח yismaḥ “he shall rejoice” Qal yiqtol 3ms
2 צַדִּיק tsaddiq “righteous” Adj(ms)
3 כִּי ki “for” Conjunction
4 חָזָה ḥazah “he has seen” Qal qatal 3ms
5 נָקָם naqam “vengeance” N(ms)
6 פְּעָמָיו peʿamav “his steps” N(fp) + suff 3ms
7 יִרְחַץ yirḥats “he shall wash” Qal yiqtol 3ms
8 בְּדַם be-dam “in blood” Prep בְּ + N(ms)
9 הָרָשָׁע ha-rashaʿ “the wicked” Def. art. הַ + N(ms)

 

Morphology

  1. יִשְׂמַח (yismaḥ) – Root: שמח (ś-m-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Qal imperfect (yiqtol) 3rd person masculine singular; Translation: “he shall rejoice”; Notes: Expresses future or resultant joy of the righteous in response to divine justice.
  2. צַדִּיק (tsaddiq) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular functioning substantively; Translation: “the righteous”; Notes: Refers to one aligned with justice and covenantal faithfulness.
  3. כִּי (ki) – Root: כי; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the causal clause explaining the rejoicing.
  4. חָזָה (ḥazah) – Root: חזה (ḥ-z-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Qal perfect (qatal) 3rd person masculine singular; Translation: “he has seen”; Notes: Indicates completed perception of divine vengeance.
  5. נָקָם (naqam) – Root: נקם (n-q-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “vengeance”; Notes: Refers to retributive justice executed by God.
  6. פְּעָמָיו (peʿamav) – Root: פעם (p-ʿ-m); Root Type: I-Guttural; Form: Noun feminine plural + suffix 3rd person masculine singular ־יו; Translation: “his steps”; Notes: Represents the movement or path of the righteous individual.
  7. יִרְחַץ (yirḥats) – Root: רחץ (r-ḥ-ṣ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Qal imperfect (yiqtol) 3rd person masculine singular; Translation: “he shall wash”; Notes: Symbolic expression of triumph and purification following judgment.
  8. בְּדַם (be-dam) – Root: דם (d-m); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “in the blood”; Notes: Indicates the medium, intensifying the imagery of judgment.
  9. הָרָשָׁע (ha-rashaʿ) – Root: רשע (r-sh-ʿ); Root Type: III-Guttural; Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the wicked”; Notes: Identifies the object of divine vengeance.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.