Genesis 50:6

וַיֹּ֖אמֶר פַּרְעֹ֑ה עֲלֵ֛ה וּקְבֹ֥ר אֶת־אָבִ֖יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר הִשְׁבִּיעֶֽךָ׃

Par’o said, “Go up and bury your father, as he made you swear.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֖אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “He said”; Notes: Refers to Pharaoh speaking.
  2. פַּרְעֹ֑ה (Parʿoh) – Root: פרע (parʿ); Form: Proper noun; Translation: “Pharaoh”; Notes: The Egyptian king.
  3. עֲלֵ֛ה (ʿaleh) – Root: עלה (ʿalah); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “Go up”; Notes: Pharaoh’s command to Yosef.
  4. וּקְבֹ֥ר (uqevor) – Root: קבר (qavar); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms with vav-conjunction; Translation: “and bury”; Notes: Continuation of the command.
  5. אֶת־אָבִ֖יךָ (et-aviḵa) – Root: אב (av); Form: Noun, masculine singular construct + 2ms suffix; Translation: “your father”; Notes: Refers to Yaʿaqov.
  6. כַּאֲשֶׁ֥ר (kaʾasher) – Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Introduces the condition or manner.
  7. הִשְׁבִּיעֶֽךָ (hishbiʿekha) – Root: שבע (shavaʿ); Form: Verb, Hifil, Perfect, 3ms + 2ms suffix; Translation: “he made you swear”; Notes: Refers to Yaʿaqov’s oath with Yosef.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.