לִשְׁמֹ֞ר אֶת־מִצְוֹ֤ת יְהוָה֙ וְאֶת־חֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום לְטֹ֖וב לָֽךְ׃
To keep the commandments of YHWH and His statutes, which I command you today, for your good.
Morphology
- לִשְׁמֹ֞ר (lishmor) – Root: שמר (shamar); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “To keep”; Notes: Refers to the action of guarding or observing the commandments.
- אֶת־ (et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the definite object.
- מִצְוֹ֤ת (mitsvot) – Root: מצוה (mitsvah); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “commandments of”; Notes: Refers to YHWH’s commandments.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Connects the commandments and statutes.
- חֻקֹּתָ֔יו (ḥuqqotav) – Root: חוק (ḥoq); Form: Noun, feminine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His statutes”; Notes: Refers to YHWH’s prescribed laws.
- אֲשֶׁ֛ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the relative clause describing the commandments.
- אָנֹכִ֥י (ʾanokhi) – Root: אנכ (ʾanokh); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Refers to Moses as the speaker.
- מְצַוְּךָ֖ (metzavkha) – Root: צוה (tsavah); Form: Piel participle masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “command you”; Notes: Refers to Moses’ act of transmitting YHWH’s commandments.
- הַיֹּ֑ום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “today”; Notes: Specifies the timing of the commandment.
- לְטֹ֖וב (le-tov) – Root: טוב (tov); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “for good”; Notes: Indicates the purpose of keeping the commandments.
- לָֽךְ׃ (lakh) – Root: ל (le); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “for you”; Notes: Refers to the benefit of the individual.