Deuteronomy 28:19

אָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּבֹאֶ֑ךָ וְאָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּצֵאתֶֽךָ׃

Cursed are you when you come in, and cursed are you when you go out.

 

Morphology

  1. אָר֥וּר (arur) – Root: ארר (arar); Form: Qal passive participle, masculine singular; Translation: “Cursed”; Notes: Indicates being under a curse or condemnation.
  2. אַתָּ֖ה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Directly addresses the individual.
  3. בְּבֹאֶ֑ךָ (be-voʾekha) – Root: בוא (boʾ); Form: Preposition with infinitive construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “when you come in”; Notes: Refers to entering or arriving.
  4. וְאָר֥וּר (ve-arur) – Root: ארר (arar); Form: Conjunction with Qal passive participle, masculine singular; Translation: “and cursed”; Notes: Continues the pronouncement of the curse.
  5. אַתָּ֖ה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Reiterates the direct address.
  6. בְּצֵאתֶֽךָ (be-tsetekha) – Root: יצא (yatza); Form: Preposition with infinitive construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “when you go out”; Notes: Refers to departing or leaving.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.