לָקֹ֗חַ אֵ֣ת סֵ֤פֶר הַתֹּורָה֙ הַזֶּ֔ה וְשַׂמְתֶּ֣ם אֹתֹ֔ו מִצַּ֛ד אֲרֹ֥ון בְּרִית־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְהָֽיָה־שָׁ֥ם בְּךָ֖ לְעֵֽד׃
“Take this scroll of the Torah and place it beside the Ark of the Covenant of YHWH your God, and it shall be there as a witness against you.
Morphology
- לָקֹ֗חַ (laqoaḥ) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Qal infinitive construct; Translation: “Take”; Notes: Used here as an imperative form in context.
- אֵ֣ת (et) – Root: Direct object marker; Form: Particle; Translation: [no translation]; Notes: Marks the direct object that follows.
- סֵ֤פֶר (sefer) – Root: ספר (s-p-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “scroll”; Notes: Refers to a written document, in this case, the Torah.
- הַתֹּורָה֙ (hatorah) – Root: תורה (t-v-r-h); Form: Definite article + feminine singular noun; Translation: “the Torah”; Notes: Refers to the law or instruction given by YHWH.
- הַזֶּ֔ה (hazeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies which Torah scroll is being referred to.
- וְשַׂמְתֶּ֣ם (vesamtem) – Root: שׂים (s-y-m); Form: Conjunction + Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “and place”; Notes: Indicates an instruction to the group.
- אֹתֹ֔ו (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: 3rd person masculine singular pronoun; Translation: “it”; Notes: Refers to the Torah scroll.
- מִצַּ֛ד (mitsad) – Root: צדד (ts-d-d); Form: Preposition; Translation: “beside”; Notes: Indicates proximity to the Ark.
- אֲרֹ֥ון (aron) – Root: ארון (ʾ-r-n); Form: Masculine singular noun; Translation: “the Ark”; Notes: Refers to the sacred chest containing the tablets of the covenant.
- בְּרִית־יְהוָ֖ה (berit-YHWH) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Feminine singular noun construct + proper noun; Translation: “of the Covenant of YHWH”; Notes: Specifies the Ark as the Ark of the Covenant.
- אֱלֹהֵיכֶ֑ם (Eloheikhem) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Masculine plural noun + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to YHWH as the God of Yisra’el.
- וְהָֽיָה־שָׁ֥ם (vehayah-sham) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + Qal perfect 3rd person masculine singular + adverb; Translation: “and it shall be there”; Notes: Indicates a continuous presence beside the Ark.
- בְּךָ֖ (bekha) – Root: ב (b); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “against you”; Notes: Indicates the Torah scroll serves as a witness for or against the people.
- לְעֵֽד׃ (le’ed) – Root: עוד (ʿ-w-d); Form: Preposition + masculine singular noun; Translation: “as a witness”; Notes: The Torah stands as a legal testimony regarding the covenant.