וְיָדַעְתָּ֣ הַיֹּ֗ום וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֹֽוד׃
And you shall know this day and consider in your heart that YHWH is God in the heavens above and on the earth beneath; there is no other.
Morphology
- וְיָדַעְתָּ֣ (ve-yadata) – Root: ידע (yada); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “And you shall know”; Notes: Refers to gaining knowledge or awareness.
- הַיֹּ֗ום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Definite article with noun, masculine singular; Translation: “this day”; Notes: Indicates a specific time of realization.
- וַהֲשֵׁבֹתָ֮ (va-hashevota) – Root: שוב (shuv); Form: Hifil perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and consider”; Notes: Implies reflection or turning attention.
- אֶל־לְבָבֶךָ֒ (el-levavekha) – Root: לבב (levav); Form: Preposition with noun, masculine singular construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “in your heart”; Notes: Refers to internal contemplation or understanding.
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the content of the knowledge.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- ה֣וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “is”; Notes: Refers to YHWH as the subject.
- הָֽאֱלֹהִ֔ים (ha-ʾelohim) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Definite article with noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Refers to the one true God.
- בַּשָּׁמַ֣יִם (ba-shamayim) – Root: שמים (shamayim); Form: Definite article with noun, masculine plural; Translation: “in the heavens”; Notes: Refers to the celestial realm.
- מִמַּ֔עַל (mi-maʿal) – Root: מעל (maʿal); Form: Preposition; Translation: “above”; Notes: Indicates location in relation to the earth.
- וְעַל־הָאָ֖רֶץ (ve-ʿal-ha-aretz) – Root: ארץ (aretz); Form: Conjunction with preposition, definite article, and noun, feminine singular; Translation: “and on the earth”; Notes: Refers to the terrestrial realm.
- מִתָּ֑חַת (mi-taḥat) – Root: תחת (taḥat); Form: Preposition; Translation: “beneath”; Notes: Indicates position below.
- אֵ֖ין (ʾein) – Root: אין (ʾein); Form: Particle of nonexistence; Translation: “there is none”; Notes: Denotes absence.
- עֹֽוד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “other”; Notes: Refers to there being no other deity.