Exodus 12:6

וְהָיָ֤ה לָכֶם֙ לְמִשְׁמֶ֔רֶת עַ֣ד אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר יֹ֖ום לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֑ה וְשָׁחֲט֣וּ אֹתֹ֗ו כֹּ֛ל קְהַ֥ל עֲדַֽת־יִשְׂרָאֵ֖ל בֵּ֥ין הָעַרְבָּֽיִם׃

And you shall keep it until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the congregation of Yisra’el shall slaughter it at twilight.

 

Morphology

  1. וְהָיָ֤ה (vehayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “And it shall be”; Notes: Refers to the lamb being set aside.
  2. לָכֶם֙ (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition + 2mp suffix; Translation: “For you”; Notes: Refers to the Israelites.
  3. לְמִשְׁמֶ֔רֶת (lemishmeret) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Preposition + Noun, feminine singular; Translation: “As a safeguard”; Notes: Indicates the lamb is to be kept in readiness.
  4. עַ֣ד (ʿad) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “Until”; Notes: Specifies the duration.
  5. אַרְבָּעָ֥ה (arbaʿah) – Root: ארבע (ʾ-r-b-ʿ); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “Four”; Notes: Refers to the date of the month.
  6. עָשָׂ֛ר (ʿasar) – Root: עשר (ʿ-s-r); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “Ten”; Notes: Completes the number fourteen.
  7. יֹ֖ום (yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Day”; Notes: Specifies the fourteenth day.
  8. לַחֹ֣דֶשׁ (lachodesh) – Root: חדש (ḥ-d-sh); Form: Preposition + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Of the month”; Notes: Refers to the current month.
  9. הַזֶּ֑ה (hazzeh) – Root: N/A; Form: Demonstrative pronoun, masculine singular with definite article; Translation: “This”; Notes: Refers to the designated month.
  10. וְשָׁחֲט֣וּ (veshaḥatu) – Root: שחט (sh-ḥ-t); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3mp; Translation: “And they shall slaughter”; Notes: Refers to the act of slaughtering the lamb.
  11. אֹתֹ֗ו (oto) – Root: N/A; Form: Direct object marker + 3ms suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the lamb.
  12. כֹּ֛ל (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The whole”; Notes: Refers to the entirety of the assembly.
  13. קְהַ֥ל (qehal) – Root: קהל (q-h-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Assembly”; Notes: Refers to the congregation.
  14. עֲדַֽת־יִשְׂרָאֵ֖ל (ʿadat-Yisra’el) – Root: עדה (ʿ-d-h) + שר (s-r) + אל (ʾ-l); Form: Noun, feminine singular construct + Proper noun; Translation: “Of the congregation of Yisra’el”; Notes: Refers to the entire Israelite community.
  15. בֵּ֥ין הָעַרְבָּֽיִם׃ (bein haʿarbayim) – Root: ערב (ʿ-r-b); Form: Preposition + Noun, masculine dual with definite article; Translation: “At twilight”; Notes: Refers to the time between sunset and nightfall.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.