Exodus 16:33

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֚ח צִנְצֶ֣נֶת אַחַ֔ת וְתֶן־שָׁ֥מָּה מְלֹֽא־הָעֹ֖מֶר מָ֑ן וְהַנַּ֤ח אֹתֹו֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃

And Moshe said to Aharon, “Take one jar and put a full omer of manna in it, and place it before YHWH to be kept for your generations.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֨אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Moshe’s speech.
  2. מֹשֶׁ֜ה (Moshe) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: The subject of the sentence.
  3. אֶֽל־ (ʾel-) – Root: N/A; Form: Preposition; Translation: “To”; Notes: Marks the recipient of the speech.
  4. אַהֲרֹ֗ן (Aharon) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: The recipient of Moshe’s command.
  5. קַ֚ח (qakh) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “Take”; Notes: A direct command.
  6. צִנְצֶ֣נֶת (tsintsenet) – Root: N/A; Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Jar”; Notes: Specifies the object to be taken.
  7. אַחַ֔ת (ʾaḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Numeral, feminine singular absolute; Translation: “One”; Notes: Modifies “jar.”
  8. וְתֶן־ (veten-) – Root: נתן (n-t-n); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “And put”; Notes: A continuation of the command.
  9. שָׁ֥מָּה (shammah) – Root: שם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “There”; Notes: Indicates the location where the manna is to be placed.
  10. מְלֹֽא־ (melo-) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “A full”; Notes: Refers to the measure of the manna.
  11. הָעֹ֖מֶר (haʿomer) – Root: עמר (ʿ-m-r); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “Omer”; Notes: A unit of measure.
  12. מָ֑ן (man) – Root: N/A; Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Manna”; Notes: The subject of the command.
  13. וְהַנַּ֤ח (vehannah) – Root: נוח (n-w-ḥ); Form: Conjunction + Verb, Hiphil, Imperative, 2ms; Translation: “And place”; Notes: Indicates the action to be performed.
  14. אֹתֹו֙ (ʾoto) – Root: N/A; Form: Pronoun, 3ms suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the jar of manna.
  15. לִפְנֵ֣י (lifnei) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “Before”; Notes: Indicates the presence of YHWH.
  16. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Specifies the presence where the jar is to be placed.
  17. לְמִשְׁמֶ֖רֶת (lemishmeret) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Preposition + Noun, feminine singular absolute; Translation: “To be kept”; Notes: Indicates the purpose of placing the manna.
  18. לְדֹרֹתֵיכֶֽם (ledoroteikhem) – Root: דור (d-w-r); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct + 2mp suffix; Translation: “For your generations”; Notes: Specifies the duration of the keeping.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.