Exodus 35:17

אֵ֚ת קַלְעֵ֣י הֶחָצֵ֔ר אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנֶ֑יהָ וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר׃

The hangings of the courtyard, its pillars and sockets, and the curtain for the gate of the courtyard.

 

Morphology

  1. אֵ֚ת (et) – Form: Direct object marker; Translation: “The”; Notes: Introduces the object being described.
  2. קַלְעֵ֣י (kal’ei) – Root: קלע (q-l-ʿ); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Hangings of”; Notes: Refers to the fabric panels used for the courtyard enclosure.
  3. הֶחָצֵ֔ר (heḥatser) – Root: חצר (ḥ-ts-r); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The courtyard”; Notes: Specifies the courtyard of the Tabernacle.
  4. אֶת־עַמֻּדָ֖יו (et-ʿammudav) – Root: עמוד (ʿ-m-d); Form: Direct object marker + noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Its pillars”; Notes: Refers to the structural supports of the courtyard.
  5. וְאֶת־אֲדָנֶ֑יהָ (v’et-adaneha) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Conjunction + direct object marker + noun, masculine plural with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “And its bases”; Notes: Refers to the sockets that held the courtyard pillars.
  6. וְאֵ֕ת (v’et) – Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And the”; Notes: Continues listing items of the courtyard.
  7. מָסַ֖ךְ (masakh) – Root: מסך (m-s-k); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Curtain”; Notes: Refers to the screen or covering for the courtyard gate.
  8. שַׁ֥עַר (shaʿar) – Root: שער (sh-ʿ-r); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Gate of”; Notes: Indicates the entrance of the courtyard.
  9. הֶחָצֵֽר (heḥatser) – Root: חצר (ḥ-ts-r); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The courtyard”; Notes: Reiterates the reference to the courtyard enclosure.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.