וַיְהִ֗י מְאַת֙ כִּכַּ֣ר הַכֶּ֔סֶף לָצֶ֗קֶת אֵ֚ת אַדְנֵ֣י הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֵ֖ת אַדְנֵ֣י הַפָּרֹ֑כֶת מְאַ֧ת אֲדָנִ֛ים לִמְאַ֥ת הַכִּכָּ֖ר כִּכָּ֥ר לָאָֽדֶן׃
And the hundred talents of silver were used to cast the sockets of the sanctuary and the sockets of the veil: a hundred sockets for the hundred talents, a talent per socket.
Morphology
- וַיְהִ֗י (vayehi) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + Qal imperfect, third person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Introduces a narrative statement.
- מְאַת֙ (me’at) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Cardinal number, feminine singular construct; Translation: “A hundred”; Notes: Refers to the number of talents.
- כִּכַּ֣ר (kikkar) – Root: ככר (k-k-r); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Talent”; Notes: A unit of weight or currency.
- הַכֶּ֔סֶף (hakesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The silver”; Notes: Material used for the sockets.
- לָצֶ֗קֶת (latzeket) – Root: יצק (y-ts-q); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “To cast”; Notes: Refers to the process of forming the sockets.
- אֵ֚ת (et) – Form: Definite direct object marker; Translation: “The”; Notes: Points to the following object.
- אַדְנֵ֣י (adnei) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Sockets of”; Notes: Refers to the bases of the sanctuary.
- הַקֹּ֔דֶשׁ (haqodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The sanctuary”; Notes: Refers to the sacred structure.
- וְאֵ֖ת (ve’et) – Form: Conjunction + definite direct object marker; Translation: “And the”; Notes: Links another object.
- אַדְנֵ֣י (adnei) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Sockets of”; Notes: Refers to the bases for the veil.
- הַפָּרֹ֑כֶת (haparokhet) – Root: פרכת (p-r-kh-t); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The veil”; Notes: Refers to the curtain separating the Holy of Holies.
- מְאַ֧ת (me’at) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Cardinal number, feminine singular construct; Translation: “A hundred”; Notes: Refers to the total sockets.
- אֲדָנִ֛ים (adanim) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Sockets”; Notes: Bases for the structure.
- לִמְאַ֥ת (lime’at) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Preposition + cardinal number, feminine singular construct; Translation: “For the hundred”; Notes: Specifies the relationship to the talents.
- הַכִּכָּ֖ר (hakkikkar) – Root: ככר (k-k-r); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The talents”; Notes: Each talent corresponds to one socket.
- כִּכָּ֥ר (kikkar) – Root: ככר (k-k-r); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A talent”; Notes: Repeats the measure.
- לָאָֽדֶן (laʾaden) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Preposition + noun, masculine singular absolute; Translation: “Per socket”; Notes: Indicates the allocation.