Exodus 6:6

לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהֹוצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֨חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

Therefore, say to the children of Yisra’el, ‘I am YHWH, and I will bring you out from under the burdens of Mitsrayim. I will deliver you from their service, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

 

Morphology

  1. לָכֵ֞ן (lakhen) – Root: כן (k-n); Form: Adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces a conclusion based on the preceding statement.
  2. אֱמֹ֥ר (emor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperative, 2ms; Translation: “Say”; Notes: Command directed at Moshe.
  3. לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל (li-vnei Yisraʾel) – Root: בן (b-n) and שראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Preposition with noun in construct; Translation: “To the children of Yisra’el”; Notes: Refers to the Israelites.
  4. אֲנִ֣י (ani) – Root: אני (ʾ-n-y); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Emphasizes God as the speaker.
  5. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  6. וְהֹוצֵאתִ֣י (ve-hotseʾti) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Hifil perfect, 1cs, with vav-consecutive; Translation: “And I will bring out”; Notes: Indicates future deliverance.
  7. אֶתְכֶ֗ם (etkhem) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 2mp suffix; Translation: “You”; Notes: Refers to the children of Yisra’el.
  8. מִתַּ֨חַת֙ (mi-tachat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition; Translation: “From under”; Notes: Indicates removal from oppression.
  9. סִבְלֹ֣ת (sivlot) – Root: סבל (s-b-l); Form: Noun, fp construct; Translation: “Burdens of”; Notes: Refers to the oppressive labor.
  10. מִצְרַ֔יִם (Mitsrayim) – Root: מצר (m-ṣ-r); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
  11. וְהִצַּלְתִּ֥י (ve-hitsalti) – Root: נצל (n-ṣ-l); Form: Hifil perfect, 1cs, with vav-consecutive; Translation: “And I will deliver”; Notes: Expresses rescue from slavery.
  12. מֵעֲבֹדָתָ֑ם (me-avodatam) – Root: עבד (ʿ-b-d); Form: Noun, fs construct with 3mp suffix; Translation: “From their service”; Notes: Refers to forced labor.
  13. וְגָאַלְתִּ֤י (ve-gaʾalti) – Root: גאל (g-ʾ-l); Form: Qal perfect, 1cs, with vav-consecutive; Translation: “And I will redeem”; Notes: Covenant language of redemption.
  14. בִּזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה (bi-zroaʿ netuyah) – Root: זרע (z-r-ʿ) and נטה (n-t-h); Form: Noun fs with adjective; Translation: “With an outstretched arm”; Notes: Symbolic of divine power.
  15. וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים (u-vi-shfatim gedolim) – Root: שפט (sh-p-t); Form: Noun mp with adjective; Translation: “And with great judgments”; Notes: Refers to divine acts of justice.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.