Exodus 7:25

וַיִּמָּלֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים אַחֲרֵ֥י הַכֹּות־יְהוָ֖ה אֶת־הַיְאֹֽר׃ פ

And seven days were fulfilled after YHWH struck the River.

 

Morphology

  1. וַיִּמָּלֵ֖א (vayyimmale) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And it was fulfilled”; Notes: Indicates the completion of a time period.
  2. שִׁבְעַ֣ת (shivʿat) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Numeral, fs construct; Translation: “Seven”; Notes: Refers to the number of days.
  3. יָמִ֑ים (yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, mp; Translation: “Days”; Notes: Indicates a specific time frame.
  4. אַחֲרֵ֥י (acharei) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “After”; Notes: Introduces a subsequent event.
  5. הַכֹּות־ (hakkot) – Root: נכה (n-k-h); Form: Verb, Hifil, Infinitive construct; Translation: “Striking”; Notes: Denotes the action performed by YHWH.
  6. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.
  7. אֶת־ (ʾet) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: “The”; Notes: Indicates the object of the verb.
  8. הַיְאֹֽר (ha-yeʾor) – Root: יאור (y-ʾ-r); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The Nile”; Notes: Refers to the river that was struck.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.