וַיִּמָּלֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים אַחֲרֵ֥י הַכֹּות־יְהוָ֖ה אֶת־הַיְאֹֽר׃ פ
And seven days were fulfilled after YHWH struck the River.
Morphology
- וַיִּמָּלֵ֖א (vayyimmale) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And it was fulfilled”; Notes: Indicates the completion of a time period.
- שִׁבְעַ֣ת (shivʿat) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Numeral, fs construct; Translation: “Seven”; Notes: Refers to the number of days.
- יָמִ֑ים (yamim) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, mp; Translation: “Days”; Notes: Indicates a specific time frame.
- אַחֲרֵ֥י (acharei) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “After”; Notes: Introduces a subsequent event.
- הַכֹּות־ (hakkot) – Root: נכה (n-k-h); Form: Verb, Hifil, Infinitive construct; Translation: “Striking”; Notes: Denotes the action performed by YHWH.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.
- אֶת־ (ʾet) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: “The”; Notes: Indicates the object of the verb.
- הַיְאֹֽר (ha-yeʾor) – Root: יאור (y-ʾ-r); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The Nile”; Notes: Refers to the river that was struck.