Ezekiel 13:23

לָכֵ֗ן שָׁ֚וְא לֹ֣א תֶחֱזֶ֔ינָה וְקֶ֖סֶם לֹא־תִקְסַ֣מְנָה עֹ֑וד וְהִצַּלְתִּ֤י אֶת־עַמִּי֙ מִיֶּדְכֶ֔ן וִֽידַעְתֶּ֖ן כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

Therefore you shall not see falsehood, and divination you shall not practice any more, and I will deliver my people from your hand, and you shall know that I am YHWH.”

 

Morphology

  1. לָכֵ֗ן (laken) – Root: כן (ken); Form: Adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces the consequence of divine judgment.
  2. שָׁ֚וְא (shav) – Root: שוא (shav); Form: Noun masculine singular; Translation: “falsehood/vanity”; Notes: Refers to deceptive visions of false prophets.
  3. לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation.
  4. תֶחֱזֶ֔ינָה (teḥezenah) – Root: חזה (ḥazah); Form: Qal imperfect 2nd person feminine plural; Translation: “you shall see”; Notes: Addressed to the prophetesses, negated by “not.”
  5. וְקֶ֖סֶם (ve-qesem) – Root: קסם (qesem); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “and divination”; Notes: Refers to occult or magical practices.
  6. לֹא־תִקְסַ֣מְנָה (lo-tiqsamnah) – Root: קסם (qasam); Form: Qal imperfect 2nd person feminine plural with negative; Translation: “you shall not practice divination”; Notes: Prohibition against their deceitful work.
  7. עֹ֑וד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “any more”; Notes: Stresses finality.
  8. וְהִצַּלְתִּ֤י (ve-hitsalti) – Root: נצל (natsal); Form: Hiphil perfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “and I will deliver”; Notes: Indicates causative divine action of rescue.
  9. אֶת־עַמִּי֙ (et-ʿammi) – Root: עם (ʿam); Form: Direct object marker + noun masculine singular construct + 1st person singular suffix; Translation: “my people”; Notes: Object of divine deliverance.
  10. מִיֶּדְכֶ֔ן (mi-yedkhen) – Root: יד (yad); Form: Preposition + noun feminine singular construct + 2nd person feminine plural suffix; Translation: “from your hand”; Notes: Symbol of control or power removed.
  11. וִֽידַעְתֶּ֖ן (vi-yedaʿten) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 2nd person feminine plural with vav-consecutive; Translation: “and you shall know”; Notes: Standard covenant recognition formula.
  12. כִּֽי־אֲנִ֥י (ki-ani) – Root: אני (ani); Form: Conjunction + independent pronoun; Translation: “that I”; Notes: Emphasis on YHWH’s self-revelation.
  13. יְהוָֽה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Closes the oracle with the covenant name.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.