מִשְׁטַ֨ח חֲרָמִ֤ים תִּֽהְיֶה֙ בְּתֹ֣וךְ הַיָּ֔ם כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהָיְתָ֥ה לְבַ֖ז לַגֹּויִֽם׃
A spreading-place for nets she shall be in the midst of the sea, for I have spoken,’ declares the Lord YHWH, ‘and she shall become a spoil to the nations.
Morphology
- מִשְׁטַח (mishtaḥ) – Root: שטח (shaṭaḥ); Form: Noun masculine singular absolute with prefixed מ; Translation: “a spreading-place”; Notes: Refers to a flat place for stretching nets.
- חֲרָמִים (ḥaramim) – Root: חרם (ḥerem); Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “nets”; Notes: Fishing nets, connected to Tzor’s maritime identity.
- תִּהְיֶה (tihyeh) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “she shall be”; Notes: Refers to Tzor as feminine subject.
- בְּתֹוךְ (be-tokh) – Root: תוך (tokh); Form: Preposition ב + noun masculine singular construct; Translation: “in the midst of”; Notes: Denotes position, here within the sea.
- הַיָּם (ha-yam) – Root: ים (yam); Form: Noun masculine singular with article; Translation: “the sea”; Notes: Mediterranean Sea, central to Tzor’s existence.
- כִּי (ki) – Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason for judgment.
- אֲנִי (ʾani) – Form: Independent pronoun 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Refers to YHWH Himself.
- דִבַּרְתִּי (dibarti) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 1st person singular; Translation: “I have spoken”; Notes: Expresses divine authority and certainty.
- נְאֻם (neʾum) – Root: נאם (naʾam); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “declaration”; Notes: Prophetic speech formula of YHWH.
- אֲדֹנָי (Adonai) – Root: אדון (ʾadon); Form: Divine title; Translation: “Lord”; Notes: Title of majesty.
- יְהוִה (YHWH) – Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of God.
- וְהָיְתָה (ve-hayetah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with prefixed ו; Translation: “and she shall be”; Notes: Refers again to Tzor as feminine subject.
- לְבַז (le-vaz) – Root: בזז (bazaz); Form: Preposition ל + noun masculine singular absolute; Translation: “for a spoil”; Notes: Denotes plundering by foreign nations.
- לַגֹּויִם (la-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Preposition ל + noun masculine plural with article; Translation: “to the nations”; Notes: The conquering peoples who seize Tzor.