Ezekiel 28:1

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

And the word of YHWH came to me, saying,

 

Morphology

  1. וַיְהִי (va-yehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “and it came to pass” or “and it was”; Notes: Common prophetic formula introducing divine revelation or a new oracle.
  2. דְבַר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “the word of”; Notes: Refers to the message, command, or communication from YHWH, signifying divine authority.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of the God of Yisraʾel, denoting personal revelation and faithfulness.
  4. אֵלַי (ʾelay) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition אֶל + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the personal direction of YHWH’s message to the prophet.
  5. לֵאמֹר (leʾmor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition לְ + infinitive construct (Qal); Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech following the divine communication, a formula used throughout prophetic literature.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.