וְעָשִׂ֥יתִי שְׁפָטִ֖ים בְּמִצְרָ֑יִם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
And I will execute judgments upon Mitsrayim, and they shall know that I am YHWH.”’”
Morphology
- וְעָשִׂיתִי (ve-ʿasiti) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 1st person singular with conjunction וְ; Translation: “and I will execute” or “and I will do”; Notes: Expresses divine initiative—YHWH personally performs the judicial act against Mitsrayim.
- שְׁפָטִים (shefatim) – Root: שׁפט (shafat); Form: Noun masculine plural; Translation: “judgments”; Notes: Refers to divine punishments or judicial decrees—decisive acts revealing YHWH’s justice and sovereignty.
- בְּמִצְרָיִם (be-Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Preposition בְּ + proper noun; Translation: “in Mitsrayim (Egypt)”; Notes: Indicates the geographic and symbolic center of divine judgment—Egypt as the archetype of worldly power opposed to YHWH.
- וְיָדְעוּ (ve-yadʿu) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 3rd person plural with conjunction וְ; Translation: “and they shall know”; Notes: A frequent covenantal formula in Ezekiel; “knowing YHWH” here means acknowledging His supremacy through the outcome of His judgment.
- כִּי־אֲנִי (ki-ʾani) – Root: —; Form: Conjunction כִּי + pronoun אֲנִי; Translation: “that I”; Notes: Introduces the object clause revealing divine identity.
- יְהוָה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of Israel’s God, here revealed through acts of judgment—His justice confirms His lordship over all nations.