Ezekiel 36:14

לָכֵ֗ן אָדָם֙ לֹא־תֹ֣אכְלִי עֹ֔וד וְגוֹיִךְ לֹ֣א תְשַׁכְּלִי־עֹ֑וד נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

Therefore, you shall no more devour man, and your nations you shall no more bereave,’ declares the Lord YHWH.

 

Morphology

  1. לָכֵן (lakhen) – Root: כן (ken); Form: Adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces a conclusion or divine response following prior accusation.
  2. אָדָם (adam) – Root: אדם (adam); Form: Noun masculine singular; Translation: “man” or “humankind”; Notes: Represents human inhabitants of the land.
  3. לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb following it.
  4. תֹאכְלִי (toʾkhli) – Root: אכל (ʾakhal); Form: Qal imperfect 2nd person feminine singular; Translation: “you shall eat” or “you shall devour”; Notes: Addressed to the land (feminine), prohibiting its destructive nature.
  5. עֹוד (ʿod) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “again” or “any more”; Notes: Emphasizes permanent cessation of the previous condition.
  6. וְגוֹיִךְ (ve-goyikh) – Root: גוי (goy); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural + suffix 2nd person feminine singular; Translation: “and your nations”; Notes: Refers to the tribes or peoples dwelling within the land’s territory.
  7. לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Repeats the negation for emphasis.
  8. תְשַׁכְּלִי (teshakkeli) – Root: שׁכל (shakal); Form: Piel imperfect 2nd person feminine singular; Translation: “you shall bereave”; Notes: Intensive form (Piel) signifying the land’s prior loss of its people now permanently ended.
  9. עֹוד (ʿod) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “again” or “any more”; Notes: Reinforces the finality of YHWH’s promise.
  10. נְאֻם (neʾum) – Root: נאם (naʾam); Form: Noun masculine singular; Translation: “utterance” or “declaration”; Notes: Formulaic expression introducing divine authority (“declares”).
  11. אֲדֹנָי (Adonai) – Root: אדן (ʾadon); Form: Noun masculine plural of majesty; Translation: “my Lord”; Notes: Title of divine authority and majesty.
  12. יְהוִה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel, marking the statement as divinely authoritative.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.