ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
Gen 10:29 [Samaritan]
ואת אפר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
Gen 10:29 [Masoretic]
וְאֶת־אֹופִר וְאֶת־חֲוִילָה וְאֶת־יֹובָב כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יָקְטָֽן׃
Gen 10:29 [Targum Onkelos]
וְיַת אוֹפִיר וְיַת חֲוִילָה וְיַת יוֹבָב כָּל אִלֵּין בְּנֵי יָקְטָן׃
Gen 10:29 [Peshitta]
ܘܠܐܘܦܝܪ܂ ܘܠܚܘܝܠܐ ܘܠܝܘܒܒ ܟܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܝܩܛܢ܂
Gen 10:29 [Septuagint]
καὶ Ουφιρ καὶ Ευιλα καὶ Ιωβαβ πάντες οὗτοι υἱοὶ Ιεκταν
Gen 10:29 [Vulgate]
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
וְאֶת־אֹופִ֥ר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יֹובָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃
And Ofir, and Ḥavila, and Yovav; all these were the sons of Yoqtan.
Morphology
- וְאֶת־אֹופִ֥ר (wəʾet-ʾôp̄îr) – Root: Proper noun; Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “and Ophir”; Notes: Likely a geographical or tribal name, associated with gold and wealth in other biblical references.
- וְאֶת־חֲוִילָ֖ה (wəʾet-ḥăwîlāh) – Root: Proper noun; Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “and Ḥawilah”; Notes: A name linked to a region or tribe known for resources like gold and spices in biblical narratives.
- וְאֶת־יֹובָ֑ב (wəʾet-yôḇāḇ) – Root: Proper noun; Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “and Yobab”; Notes: A personal or tribal name, possibly indicating a leader or regional figure.
- כָּל־אֵ֖לֶּה (kol-ʾēlleh) – Root: כֹּל (kol); Form: Noun, singular construct + demonstrative pronoun; Translation: “all these”; Notes: Refers to the preceding list of names.
- בְּנֵ֥י יָקְטָֽן (bənē yāqṭān) – Root: Proper noun יָקְטָן (Yoqtan); Form: Noun, plural construct + proper noun; Translation: “the sons of Yoqtan”; Notes: Indicates the descendants of Yoqtan, summarizing the genealogy.