Genesis 11:28

וימת הרן על פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים׃

Gen 11:28 [Samaritan]
וימת הרן על פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים׃

Gen 11:28 [Masoretic]
וַיָּמָת הָרָן עַל־פְּנֵי תֶּרַח אָבִיו בְּאֶרֶץ מֹולַדְתֹּו בְּאוּר כַּשְׂדִּֽים׃

Gen 11:28 [Targum Onkelos]
וּמִית הָרָן עַל אַפֵּי תֶּרַח אֲבוּהִי בַּאַרַע יַלָּדוּתֵיהּ בְּאוּר דְּכַסְדָּאֵי׃

Gen 11:28 [Peshitta]
ܘܡܝܬ ܗܪܢ ܒܚ̈ܝܝ ܬܪܚ ܐܒܘܗܝ܂ ܒܐܪܥܐ ܕܐܬܝܠܕ ܒܗܿ ܒܐܘܪ ܕܟ̈ܠܕܝܐ܂

Gen 11:28 [Septuagint]
καὶ ἀπέθανεν Αρραν ἐνώπιον Θαρα τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῇ γῇ ᾗ ἐγενήθη ἐν τῇ χώρᾳ τῶν Χαλδαίων

Gen 11:28 [Vulgate]
mortuusque est Aran ante Thare patrem suum in terra nativitatis suae in Ur Chaldeorum

 

וַיָּ֣מָת הָרָ֔ן עַל־פְּנֵ֖י תֶּ֣רַח אָבִ֑יו בְּאֶ֥רֶץ מֹולַדְתֹּ֖ו בְּא֥וּר כַּשְׂדִּֽים׃

And Haran died in the presence of Teraḥ his father, in the land of his birth, in Ur of the Kasdim.

 

Morphology

  1. וַיָּ֣מָת (wayyāmāṯ) – Root: מות (m-w-t); Form: Wayyiqtol (preterite) third person masculine singular; Translation: “And he died”; Notes: Indicates a completed action in narrative sequence.
  2. הָרָ֔ן (Haran) – Root: Proper noun; Form: Singular masculine noun; Translation: “Haran”; Notes: The subject of the verb “died.”
  3. עַל־פְּנֵ֖י (ʿal-pənê) – Root: פנים (p-n-y); Form: Prepositional phrase with construct noun; Translation: “in the presence of”; Notes: Indicates Haran’s death occurred before his father.
  4. תֶּ֣רַח (Terach) – Root: Proper noun; Form: Singular masculine noun; Translation: “Terach”; Notes: The father of Haran.
  5. אָבִ֑יו (ʾāḇîw) – Root: אב (ʾ-a-b); Form: Masculine singular noun with third person masculine singular suffix; Translation: “his father”; Notes: Refers to Terach as Haran’s father.
  6. בְּאֶ֥רֶץ (bəʾereṣ) – Root: ארץ (ʾ-ʀ-ṣ); Form: Feminine singular noun with preposition; Translation: “in the land of”; Notes: Specifies the location of Haran’s death.
  7. מֹולַדְתֹּ֖ו (môlaḏtô) – Root: ילד (y-l-d); Form: Feminine singular noun with third person masculine singular suffix; Translation: “his birth”; Notes: Indicates Haran’s birthplace.
  8. בְּא֥וּר (bəʾūr) – Root: אור (ʾ-w-r); Form: Singular feminine noun with preposition; Translation: “in Ur”; Notes: Refers to the city associated with Haran’s origins.
  9. כַּשְׂדִּֽים (Kasdim) – Root: כַּשְׂדִּי (k-s-d); Form: Plural masculine noun; Translation: “of the Kasdim”; Notes: Identifies the Chaldeans, referring to the region or people of Ur.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.