וישתחו אברהם לפני עם הארץ׃
Gen 23:12 [Samaritan]
וישתחוי אברהם לפני עם הארץ׃
Gen 23:12 [Masoretic]
וַיִּשְׁתַּחוּ אַבְרָהָם לִפְנֵי עַם הָאָֽרֶץ׃
Gen 23:12 [Targum Onkelos]
וּסְגִיד אַבְרָהָם קֳדָם עַמָּא דְאַרְעָא׃
Gen 23:12 [Peshitta]
ܘܣܼܓܕ ܐܒܪܗܡ ܩܕܡ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ܂
וַיִּשְׁתַּ֨חוּ֙ אַבְרָהָ֔ם לִפְנֵ֖י עַ֥ם הָאָֽרֶץ׃
And Avraham bowed before the people of the land.
Morphology
- וַיִּשְׁתַּ֨חוּ֙ (vayyishtachu) – Root: שׁחה (sh-ch-h); Form: Verb, Hishtaphel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he bowed”; Notes: Indicates an act of reverence or respect by Avraham.
- אַבְרָהָ֔ם (Avraham) – Root: אַבְרָם (ʾ-v-r-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch, subject of the action.
- לִפְנֵ֖י (lifnei) – Root: פנים (p-n-y-m); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “before”; Notes: Indicates Avraham’s position relative to the people.
- עַ֥ם (ʿam) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the people”; Notes: Refers to the group of Hittites present.
- הָאָֽרֶץ (ha’aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-tz); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “of the land”; Notes: Refers to the local population of the land where Avraham resides.