וַתֹּ֤אמֶר רִבְקָה֙ אֶל־יִצְחָ֔ק קַ֣צְתִּי בְחַיַּ֔י מִפְּנֵ֖י בְּנֹ֣ות חֵ֑ת אִם־לֹקֵ֣חַ יַ֠עֲקֹב אִשָּׁ֨ה מִבְּנֹֽות־חֵ֤ת כָּאֵ֨לֶּה֙ מִבְּנֹ֣ות הָאָ֔רֶץ לָ֥מָּה לִּ֖י חַיִּֽים׃
And Rivqa said to Yitsḥaq, “I am disgusted with my life because of the daughters of Ḥet. If Yaʿaqov takes a wife from the daughters of Ḥet, such as these, from the daughters of the land, what is life to me?”
Morphology
- וַתֹּ֤אמֶר (vatomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3fs with vav consecutive; Translation: “And she said”; Notes: Refers to Rivqa speaking.
- רִבְקָה֙ (Rivqa) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Rivqa”; Notes: Name of Yitsḥaq’s wife.
- אֶל־יִצְחָ֔ק (el-Yitsḥaq) – Root: יצחק (y-ts-ḥ-q); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To Yitsḥaq”; Notes: Indicates the addressee.
- קַ֣צְתִּי (qatsti) – Root: קוץ (q-w-ts); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “I am disgusted”; Notes: Expresses personal distress.
- בְחַיַּ֔י (beḥayyai) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Noun, mp with preposition and 1cs suffix; Translation: “With my life”; Notes: Indicates Rivqa’s state of mind.
- מִפְּנֵ֖י (mippenei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition + Noun, mp construct; Translation: “Because of”; Notes: Introduces the cause.
- בְּנֹ֣ות (benot) – Root: בת (b-t); Form: Noun, fp construct; Translation: “The daughters of”; Notes: Refers to the women of Ḥet.
- חֵ֑ת (Ḥet) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Ḥet”; Notes: Name of a people group.
- אִם־לֹקֵ֣חַ (ʾim-loqeḥ) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Conditional particle + Verb, Qal, Participle, ms; Translation: “If takes”; Notes: Introduces a conditional clause.
- יַ֠עֲקֹב (Yaʿaqov) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: Name of Rivqa’s son.
- אִשָּׁ֨ה (ʾishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, fs; Translation: “A wife”; Notes: Refers to marriage.
- מִבְּנֹֽות־חֵ֤ת (mibbenot-Ḥet) – Root: בת (b-t) + N/A; Form: Preposition + Noun, fp construct + Proper noun; Translation: “From the daughters of Ḥet”; Notes: Specifies the source.
- כָּאֵ֨לֶּה֙ (kaʾelleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Demonstrative pronoun, fp; Translation: “Such as these”; Notes: Compares to previous daughters.
- מִבְּנֹ֣ות (mibbenot) – Root: בת (b-t); Form: Preposition + Noun, fp construct; Translation: “From the daughters of”; Notes: Introduces the source.
- הָאָ֔רֶץ (haʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, fs with definite article; Translation: “The land”; Notes: Refers to the local Canaanite region.
- לָ֥מָּה (lammah) – Root: מה (m-h); Form: Interrogative particle; Translation: “Why”; Notes: Introduces a rhetorical question.
- לִּ֖י (li) – Root: ל (l); Form: Preposition + 1cs suffix; Translation: “To me”; Notes: Personal pronoun.
- חַיִּֽים (ḥayyim) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Noun, mp; Translation: “Life”; Notes: Represents Rivqa’s despair.