וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יֹוסֵ֔ף חֲלֹ֣ום חָלַ֔מְתִּי וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹתֹ֑ו וַאֲנִ֗י שָׁמַ֤עְתִּי עָלֶ֨יךָ֙ לֵאמֹ֔ר תִּשְׁמַ֥ע חֲלֹ֖ום לִפְתֹּ֥ר אֹתֹֽו׃
And Par’o said to Yosef, “I have dreamed a dream, and there is no one to interpret it. But I have heard it said about you that you can listen to a dream to interpret it.”
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (va-yo-mer) – Root: אמר; Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he said”
- פַּרְעֹה֙ (par-oh) – Proper noun; Translation: “Pharaoh”
- אֶל־יֹוסֵ֔ף (el-Yo-sef) – Preposition + Proper noun; Translation: “to Yosef”
- חֲלֹ֣ום (cha-lom) – Root: חלם; Form: noun, ms; Translation: “a dream”
- חָלַ֔מְתִּי (cha-lam-ti) – Root: חלם; Form: Qal, perfect, 1cs; Translation: “I have dreamed”
- וּפֹתֵ֖ר (u-po-ter) – Root: פתר; Form: participle, ms; Translation: “and an interpreter”
- אֵ֣ין (ein) – Particle of negation; Translation: “there is no”
- אֹתֹ֑ו (o-to) – Root: את; Form: direct object marker with 3ms suffix; Translation: “it”
- וַאֲנִ֗י (va-a-ni) – Pronoun, 1cs; Translation: “and I”
- שָׁמַ֤עְתִּי (sha-mati) – Root: שׁמע; Form: Qal, perfect, 1cs; Translation: “I have heard”
- עָלֶ֨יךָ֙ (a-le-cha) – Root: על; Form: preposition with 2ms suffix; Translation: “about you”
- לֵאמֹ֔ר (le-mor) – Root: אמר; Form: infinitive construct; Translation: “saying”
- תִּשְׁמַ֥ע (tish-ma) – Root: שׁמע; Form: Qal, imperfect, 2ms; Translation: “you listen”
- חֲלֹ֖ום (cha-lom) – Root: חלם; Form: noun, ms; Translation: “a dream”
- לִפְתֹּ֥ר (lif-tor) – Root: פתר; Form: Qal, infinitive construct; Translation: “to interpret”
- אֹתֹֽו (o-to) – Root: את; Form: direct object marker with 3ms suffix; Translation: “it”