Genesis 46:22

אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י רָחֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖ד לְיַעֲקֹ֑ב כָּל־נֶ֖פֶשׁ אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃

These are the sons of Raḥel who were born to Ya’aqov—fourteen persons in all.

 

Morphology

  1. אֵ֚לֶּה (eleh) – Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “These”; Notes: Refers to the previously mentioned sons of Rachel.
  2. בְּנֵ֣י (benei) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “sons of”; Notes: Indicates possession, referring to Rachel’s sons.
  3. רָחֵ֔ל (Rachel) – Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Rachel”; Notes: Refers to Ya’aqov’s wife.
  4. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause describing the sons.
  5. יֻלַּ֖ד (yullad) – Root: ילד (yalad); Form: Verb, Pual, Perfect, 3ms; Translation: “were born”; Notes: Indicates the passive action of birth.
  6. לְיַעֲקֹ֑ב (le-Ya’aqov) – Form: Preposition with proper noun, masculine singular; Translation: “to Ya’aqov”; Notes: Indicates the recipient of the sons.
  7. כָּל־נֶ֖פֶשׁ (kol-nefesh) – Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “all the persons”; Notes: Refers to the total number of individuals.
  8. אַרְבָּעָ֥ה (arba’ah) – Form: Numeral, masculine singular; Translation: “four”; Notes: Part of the number fourteen.
  9. עָשָֽׂר׃ (asar) – Form: Numeral, masculine singular; Translation: “ten”; Notes: Combined with “four” to make fourteen.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.