Isaiah 42:8

אֲנִ֥י יְהוָ֖ה ה֣וּא שְׁמִ֑י וּכְבֹודִי֙ לְאַחֵ֣ר לֹֽא־אֶתֵּ֔ן וּתְהִלָּתִ֖י לַפְּסִילִֽים׃

I am YHWH, that is My name; and My glory I will not give to another, nor My praise to idols.

 

Morphology

  1. אֲנִ֥י (ʾani) – Root: אני; Form: Independent pronoun, first person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic subject.
  2. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: הוה/היה; Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Personal name of the God of Yisraʾel.
  3. ה֣וּא (hu) – Root: הוא; Form: Independent pronoun, third person masculine singular; Translation: “He”; Notes: Functions here as a copular pronoun: “that is.”
  4. שְׁמִ֑י (shemi) – Root: שם; Form: Noun masculine singular construct + 1st person singular suffix; Translation: “My name”; Notes: Possessive suffix attached.
  5. וּכְבֹודִי֙ (u-khevodi) – Root: כבד; Form: Conjunction + noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “and My glory”; Notes: Coordinated with the next clause.
  6. לְאַחֵ֣ר (le-aḥer) – Root: אחר; Form: Preposition + adjective/noun, masculine singular; Translation: “to another”; Notes: Denotes someone other than YHWH.
  7. לֹֽא־אֶתֵּ֔ן (lo-ʾetten) – Root: נתן; Form: Negative particle + Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will not give”; Notes: Verb negated emphatically.
  8. וּתְהִלָּתִ֖י (u-tehillati) – Root: הלל; Form: Conjunction + noun feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “and My praise”; Notes: Parallel to “My glory.”
  9. לַפְּסִילִֽים (la-pesilim) – Root: פסל; Form: Preposition + definite article + noun masculine plural; Translation: “to the idols”; Notes: Refers to carved images or false gods.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.