Isaiah 54:5

כִּ֤י בֹעֲלַ֨יִךְ֙ עֹשַׂ֔יִךְ יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁמֹ֑ו וְגֹֽאֲלֵךְ֙ קְדֹ֣ושׁ יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהֵ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ יִקָּרֵֽא׃

For your husband is your Maker, YHWH of Hosts is His name; and your Redeemer is the Holy One of Yisraʾel; the God of all the earth shall He be called.

 

Morphology

  1. כִּ֤י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for comfort or assurance.
  2. בֹעֲלַ֨יִךְ (boʿalayikh) – Root: בעל; Form: Qal participle masculine plural construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your husband”; Notes: Can mean owner or husband—here metaphorically refers to YHWH.
  3. עֹשַׂ֔יִךְ (ʿosayikh) – Root: עשׂה; Form: Qal participle masculine plural construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your Maker”; Notes: Parallel term emphasizing YHWH’s creative authority.
  4. יְהוָ֥ה (YHWH) – Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of Israel’s God.
  5. צְבָאֹ֖ות (tsevaʾot) – Root: צבא; Form: Noun feminine plural; Translation: “of Hosts”; Notes: Military or celestial armies—title of divine might.
  6. שְׁמֹ֑ו (shemu) – Root: שם; Form: Noun masculine singular + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “is His name”; Notes: Ascribes the title “YHWH of Hosts” to the subject.
  7. וְגֹֽאֲלֵךְ֙ (ve-goʾalekh) – Root: גאל; Form: Conjunction + Qal participle masculine singular + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “and your Redeemer”; Notes: Title expressing covenantal rescue and restoration.
  8. קְדֹ֣ושׁ (qedosh) – Root: קדשׁ; Form: Adjective masculine singular construct; Translation: “the Holy One”; Notes: Often used as a title of YHWH in Isaiah.
  9. יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the covenant people of God.
  10. אֱלֹהֵ֥י (ʾelohei) – Root: אלה; Form: Construct plural noun masculine + 1st person singular suffix; Translation: “God of”; Notes: Introduces a construct phrase.
  11. כָל־הָאָ֖רֶץ (khol-haʾaretz) – Root: כל / ארץ; Form: Noun masculine singular construct + definite noun feminine singular; Translation: “all the earth”; Notes: Expands YHWH’s reign from Israel to all creation.
  12. יִקָּרֵֽא (yiqqarei) – Root: קרא; Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he shall be called”; Notes: Passive form—divine titles attributed to Him.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.