Judges 11:38

וַיֹּ֣אמֶר לֵ֔כִי וַיִּשְׁלַ֥ח אֹותָ֖הּ שְׁנֵ֣י חֳדָשִׁ֑ים וַתֵּ֤לֶךְ הִיא֙ וְרֵ֣עֹותֶ֔יהָ וַתֵּ֥בְךְּ עַל־בְּתוּלֶ֖יהָ עַל־הֶהָרִֽים׃

And he said, “Go,” and he sent her away for two months. And she went, she and her companions, and she wept for her virginity upon the mountains.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (amar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. לֵ֔כִי (lekhi) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperative 2nd person feminine singular; Translation: “Go”; Notes: Direct command to his daughter.
  3. וַיִּשְׁלַ֥ח (va-yishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Indicates an action of granting permission.
  4. אֹותָ֖הּ (otah) – Root: את (ʾet); Form: Pronoun, 3rd person feminine singular; Translation: “her”; Notes: Direct object of “he sent.”
  5. שְׁנֵ֣י חֳדָשִׁ֑ים (shenei ḥodashim) – Root: שנים (shenayim) + חדש (ḥodesh); Form: Numeral + noun, masculine plural; Translation: “two months”; Notes: Duration of her absence.
  6. וַתֵּ֤לֶךְ (va-telekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person feminine singular; Translation: “And she went”; Notes: Action of Yiftaḥ’s daughter.
  7. הִיא֙ (hi) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person feminine singular; Translation: “she”; Notes: Subject pronoun reinforcing the action.
  8. וְרֵ֣עֹותֶ֔יהָ (ve-reʿoteha) – Root: רֵעָה (reʿah); Form: Noun, feminine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and her companions”; Notes: Identifies who accompanied her.
  9. וַתֵּ֥בְךְּ (va-tevk) – Root: בכה (bakah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person feminine singular; Translation: “and she wept”; Notes: Describes the emotional reaction.
  10. עַל־בְּתוּלֶ֖יהָ (ʿal-betuleha) – Root: בתול (betulah); Form: Noun, feminine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “for her virginity”; Notes: Object of mourning.
  11. עַל־הֶהָרִֽים׃ (ʿal-heharim) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine plural; Translation: “upon the mountains”; Notes: Specifies the location of the mourning.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.