Judges 16:29

וַיִּלְפֹּ֨ת שִׁמְשֹׁ֜ון אֶת־שְׁנֵ֣י עַמּוּדֵ֣י הַתָּ֗וֶךְ אֲשֶׁ֤ר הַבַּ֨יִת֙ נָכֹ֣ון עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּסָּמֵ֖ךְ עֲלֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד בִּימִינֹ֖ו וְאֶחָ֥ד בִּשְׂמֹאלֹֽו׃

And Shimshon grasped the two middle pillars upon which the house stood, and he leaned upon them, one with his right hand and one with his left.

 

Morphology

  1. וַיִּלְפֹּ֨ת (vayyilpot) – Root: לפף (lapaf); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he grasped”; Notes: Indicates a firm hold.
  2. שִׁמְשֹׁ֜ון (Shimshon) – Root: שמש (shemesh); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shimshon”; Notes: Subject of the action.
  3. אֶת־שְׁנֵ֣י (et-shnei) – Root: שנים (shenayim); Form: Noun, masculine dual construct; Translation: “the two”; Notes: Refers to the number of pillars.
  4. עַמּוּדֵ֣י (ʿammudei) – Root: עמוד (ʿamud); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “pillars of”; Notes: Direct object of the verb.
  5. הַתָּ֗וֶךְ (ha-tawek) – Root: תווך (tawek); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the middle”; Notes: Specifies the pillars’ location.
  6. אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the clause about the house.
  7. הַבַּ֨יִת֙ (ha-bayit) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the house”; Notes: Refers to the Philistine temple.
  8. נָכֹ֣ון (nakhon) – Root: כון (kun); Form: Nifal participle masculine singular; Translation: “stood”; Notes: Describes the house’s position.
  9. עֲלֵיהֶ֔ם (ʿaleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “upon them”; Notes: Refers to the pillars.
  10. וַיִּסָּמֵ֖ךְ (vayyisamekh) – Root: סמך (samakh); Form: Nifal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and he leaned”; Notes: Expresses reliance for support.
  11. עֲלֵיהֶ֑ם (ʿaleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “upon them”; Notes: Refers again to the pillars.
  12. אֶחָ֥ד (eḥad) – Root: אחד (eḥad); Form: Numeral, masculine singular absolute; Translation: “one”; Notes: Specifies one hand.
  13. בִּימִינֹ֖ו (bi-iminó) – Root: ימין (yamin); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “with his right hand”; Notes: Locates the action.
  14. וְאֶחָ֥ד (ve-eḥad) – Root: אחד (eḥad); Form: Numeral, masculine singular absolute; Translation: “and one”; Notes: Refers to the second hand.
  15. בִּשְׂמֹאלֹֽו׃ (bi-semoló) – Root: שמאל (semol); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “with his left hand”; Notes: Specifies the second hand’s position.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.