Judges 19:23

וַיֵּצֵ֣א אֲלֵיהֶ֗ם הָאִישׁ֙ בַּ֣עַל הַבַּ֔יִת וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַל־אַחַ֖י אַל־תָּרֵ֣עוּ נָ֑א אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁר־בָּ֞א הָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ אַל־בֵּיתִ֔י אַֽל־תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃

And the man, the master of the house, went out to them and said to them, “No, my brothers, do not do evil, please! After this man has come into my house, do not commit this vile act.

 

Morphology

  1. וַיֵּצֵ֣א (vayyetze) – Root: יצא (yatza); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he went out”; Notes: Sequential action.
  2. אֲלֵיהֶ֗ם (aleihem) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Indicates direction.
  3. הָאִישׁ֙ (ha-ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the man”; Notes: Refers to the speaker.
  4. בַּ֣עַל הַבַּ֔יִת (baʿal ha-bayit) – Root: בעל (baʿal) + בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the master of the house”; Notes: Indicates ownership.
  5. וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces speech.
  6. אֲלֵהֶ֔ם (alehem) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Marks the recipient.
  7. אַל־ (ʾal) – Root: אל (ʾal); Form: Negative particle; Translation: “No”; Notes: Prohibition.
  8. אַחַ֖י (aḥai) – Root: אח (aḥ); Form: Noun, masculine plural with 1st person singular suffix; Translation: “my brothers”; Notes: Shows familiarity.
  9. אַל־תָּרֵ֣עוּ (ʾal-tareʿu) – Root: רעע (raʿaʿ); Form: Hiphil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “do not do evil”; Notes: Prohibitive command.
  10. נָ֑א (na) – Root: נא (na); Form: Particle of entreaty; Translation: “please”; Notes: Softens command.
  11. אַ֠חֲרֵי (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Introduces sequence.
  12. אֲשֶׁר־בָּ֞א (asher-ba) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “who has come”; Notes: Relative clause.
  13. הָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ (ha-ish hazzeh) – Root: איש (ish) + זה (zeh); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “this man”; Notes: Specific reference.
  14. אַל־בֵּיתִ֔י (ʾal-beiti) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “into my house”; Notes: Possession.
  15. אַל־תַּעֲשׂ֖וּ (ʾal-taʿasu) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “do not do”; Notes: Prohibitive command.
  16. אֶת־הַנְּבָלָ֥ה (et-ha-nevalah) – Root: נבל (naval); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “this vile act”; Notes: Refers to a wicked action.
  17. הַזֹּֽאת (hazot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “this”; Notes: Refers back to the act.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.