וַיִּֽתְיַצְּב֞וּ פִּנֹּ֣ות כָּל־הָעָ֗ם כֹּ֚ל שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בִּקְהַ֖ל עַ֣ם הָאֱלֹהִ֑ים אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֥ות אֶ֛לֶף אִ֥ישׁ רַגְלִ֖י שֹׁ֥לֵֽף חָֽרֶב׃ פ
And the leaders of all the people, all the tribes of Yisraʾel, took their stand in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen drawing the sword.
Morphology
- וַיִּֽתְיַצְּב֞וּ (vayyityatzevu) – Root: יצב (yatzav); Form: Hitpael wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they took their stand”; Notes: Reflexive form indicating positioning.
- פִּנֹּ֣ות (pinnot) – Root: פנה (panah); Form: Noun, feminine plural; Translation: “leaders”; Notes: Refers to prominent figures or representatives.
- כָּל־הָעָ֗ם (kol-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “all the people”; Notes: Collective reference.
- כֹּ֚ל (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular; Translation: “all”; Notes: Emphasizes inclusivity.
- שִׁבְטֵ֣י (shivtei) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “tribes of”; Notes: Indicates possession.
- יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Identifies the nation.
- בִּקְהַ֖ל (biqhal) – Root: קהל (qahal); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “in the assembly of”; Notes: Indicates gathering.
- עַ֣ם הָאֱלֹהִ֑ים (ʿam ha-Elohim) – Root: עם (ʿam) + אלהים (Elohim); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “the people of God”; Notes: Describes Yisraʾel’s religious identity.
- אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֥ות (arbaʿ meʾot) – Root: ארבע (arbaʿ) + מאות (meʾot); Form: Numeral, feminine plural; Translation: “four hundred”; Notes: Quantity expression.
- אֶ֛לֶף (elef) – Root: אלף (elef); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Numerical component.
- אִ֥ישׁ (ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “men”; Notes: Refers to warriors.
- רַגְלִ֖י (ragli) – Root: רגל (regel); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “footmen”; Notes: Specifies infantry soldiers.
- שֹׁ֥לֵֽף (sholef) – Root: שלף (shalaf); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “drawing”; Notes: Describes readiness for battle.
- חָֽרֶב׃ (ḥerev) – Root: חרב (ḥerev); Form: Noun, feminine singular; Translation: “sword”; Notes: Indicates weaponry.