וַיִּתְהַלְּכ֨וּ מִשָּׁ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא אִ֥ישׁ לְשִׁבְטֹ֖ו וּלְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וַיֵּצְא֣וּ מִשָּׁ֔ם אִ֖ישׁ לְנַחֲלָתֹֽו׃
And the sons of Yisra’el departed from there at that time, each man to his tribe and to his family, and they went out from there, each man to his inheritance.
Morphology
- וַיִּתְהַלְּכ֨וּ (vayithall’khu) – Root: הלך (halakh); Form: Hitpael wayyiqtol (vav-consecutive) 3rd person masculine plural; Translation: “And they departed”; Notes: Reflexive form, indicating movement or dispersal.
- מִשָּׁ֤ם (misham) – Root: שם (sham); Form: Preposition with pronoun; Translation: “from there”; Notes: Indicates location of departure.
- בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ (benei-Yisra’el) – Root: בן (ben), ישראל (Yisra’el); Form: Noun, masculine plural construct + proper noun; Translation: “the sons of Yisra’el”; Notes: Refers to the people of Israel.
- בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא (ba’et hahi) – Root: עת (ʿet); Form: Noun, feminine singular definite with demonstrative pronoun; Translation: “at that time”; Notes: Indicates a specific point in time.
- אִ֥ישׁ (ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Indicates individual departure.
- לְשִׁבְטֹ֖ו (leshivto) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his tribe”; Notes: Indicates tribal affiliation.
- וּלְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו (ulemishpaḥto) – Root: משפחה (mishpaḥah); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and to his family”; Notes: Denotes familial belonging.
- וַיֵּצְא֣וּ (vayetze’u) – Root: יצא (yatsa); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they went out”; Notes: Describes movement from a place.
- מִשָּׁ֔ם (misham) – Root: שם (sham); Form: Preposition with pronoun; Translation: “from there”; Notes: Repeated for emphasis.
- אִ֖ישׁ (ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Individual subject in the sentence.
- לְנַחֲלָתֹֽו (lenakhalato) – Root: נחלה (naḥalah); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his inheritance”; Notes: Refers to tribal land distribution.