וְסִֽיסְרָא֙ נָ֣ס בְּרַגְלָ֔יו אֶל־אֹ֣הֶל יָעֵ֔ל אֵ֖שֶׁת חֶ֣בֶר הַקֵּינִ֑י כִּ֣י שָׁלֹ֗ום בֵּ֚ין יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־חָצֹ֔ור וּבֵ֕ין בֵּ֖ית חֶ֥בֶר הַקֵּינִֽי׃
And Sisera fled on foot to the tent of Yaʿel, the wife of Ḥever the Qenite, for there was peace between Yavin, king of Ḥatsor, and the house of Ḥever the Qenite.
Morphology
- וְסִֽיסְרָא֙ (ve-Sisrāʾ) – Root: סיסרא (Sisera); Form: Proper noun with conjunction; Translation: “And Sisera”; Notes: Refers to the Canaanite military commander.
- נָ֣ס (nās) – Root: נוס (nus); Form: Qal perfect, 3rd person masculine singular; Translation: “fled”; Notes: Indicates his escape after the battle.
- בְּרַגְלָ֔יו (be-raglav) – Root: רגל (regel); Form: Noun, dual with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “on foot”; Notes: Emphasizes that he fled without a chariot.
- אֶל־אֹ֣הֶל (el-ʾohel) – Root: אהל (ʾohel); Form: Noun, singular absolute with preposition; Translation: “to the tent”; Notes: Indicates his destination.
- יָעֵ֔ל (Yaʿel) – Root: יעל (Yaʿel); Form: Proper noun; Translation: “Yaʿel”; Notes: The woman who later kills Sisera.
- אֵ֖שֶׁת (eshet) – Root: אשה (ʾishah); Form: Noun, singular construct; Translation: “wife of”; Notes: Indicates possession.
- חֶ֣בֶר (Ḥever) – Root: חבר (Ḥever); Form: Proper noun; Translation: “Ḥever”; Notes: Refers to the husband of Yaʿel.
- הַקֵּינִ֑י (ha-Qeni) – Root: קין (Qayin); Form: Noun, singular absolute with definite article; Translation: “the Qeni”; Notes: Refers to the Kenite tribe.
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces an explanation.
- שָׁלֹ֗ום (shalom) – Root: שלום (shalom); Form: Noun, singular absolute; Translation: “peace”; Notes: Indicates a state of friendly relations.
- בֵּ֚ין (bein) – Root: בין (bein); Form: Preposition; Translation: “between”; Notes: Introduces the two parties at peace.
- יָבִ֣ין (Yavin) – Root: יבין (Yavin); Form: Proper noun; Translation: “Yavin”; Notes: The king of Ḥatsor.
- מֶֽלֶךְ־חָצֹ֔ור (melekh-Ḥatsor) – Root: מלך (melekh) + חצור (Ḥatsor); Form: Noun construct phrase; Translation: “king of Ḥatsor”; Notes: Specifies Yavin’s rulership.
- וּבֵ֕ין (u-vein) – Root: בין (bein); Form: Preposition with conjunction; Translation: “and between”; Notes: Continues the comparison.
- בֵּ֖ית (beit) – Root: בית (beit); Form: Noun, singular construct; Translation: “the house of”; Notes: Indicates a family or household.
- חֶ֥בֶר (Ḥever) – Root: חבר (Ḥever); Form: Proper noun; Translation: “Ḥever”; Notes: Refers to the Kenite man.
- הַקֵּינִֽי (ha-Qeni) – Root: קין (Qayin); Form: Noun, singular absolute with definite article; Translation: “the Qeni”; Notes: Identifies the Kenite affiliation.