וַתָּ֣שַׁר דְּבֹורָ֔ה וּבָרָ֖ק בֶּן־אֲבִינֹ֑עַם בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא לֵאמֹֽר׃
Then Devora and Baraq son of Avinoʿam sang on that day, saying,
Morphology
- וַתָּ֣שַׁר (va-tashar) – Root: שׁיר (shir); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person feminine singular; Translation: “Then she sang”; Notes: The verb form indicates a narrative sequence, referring to Devorah’s action.
- דְּבֹורָ֔ה (Devorah) – Root: דבורה (Devorah); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Devorah”; Notes: A proper name referring to the prophetess and judge of Yisraʾel.
- וּבָרָ֖ק (u-Baraq) – Root: ברק (Baraq); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “and Baraq”; Notes: A proper name referring to the son of Avinoʿam.
- בֶּן־אֲבִינֹ֑עַם (ben-Avinoʿam) – Root: בן (ben), אבינעם (Avinoʿam); Form: Construct noun with proper noun; Translation: “son of Avinoʿam”; Notes: Indicates lineage.
- בַּיֹּ֥ום (ba-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “on the day”; Notes: Specifies the time of the event.
- הַה֖וּא (ha-hu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Refers back to a specific day.
- לֵאמֹֽר׃ (leʾmor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.